新ブログ開設と勉強始めました♡

 

 

SEVENTEENや他の好きなグループの曲を理解したいと言う事で、そのお勉強として新ブログ開設しました。

 

 

ヲタクの歌詞、考察部屋

 

 

内容としてはブログ名通り、いかにも韓国語初心者なヲタクの私がやりそうな事。

 

 

自分の好きな曲やこの意味調べてみたかったんだというような歌詞の翻訳だったり、私の大好きな歌詞についての考察(私が大好きな暇つぶし法)だったり、もし少し勉強が進み分かるようになれば、ゴセなどのコンテンツや曲のストーリーを考察だったり話していけたらなと思います。

 

 

普通に曲を歌詞の意味を考えずに全力で大熱唱したりするのもいいんですが、意味を分かった上で歌えたらより楽しいのでは?と思い始めました。

 

 

こちらのブログは今まで通り、めちゃくちゃどうでもいい雑談やら独り言ほざいてるので、変わらずにいきます。向こうも不定期で気の向く時に更新していきます。

 

 

カナルビが苦手で、本格的なお勉強にはカナルビ向かないとよく聞くので、カナルビは不使用です。気合で読もうヲタクなので時間かければどうにかなる理論で生きてます。

 

 

歌詞翻訳なんて韓国語分かる人が何人もしてるじゃんって思われますよね。そうです、それでいいんだ。あくまで、自分のためのお勉強。私の翻訳は他の方とは違う訳し方してる部分もあるので(もちろん歌ってるメンバーや曲の雰囲気だったりこの言い方のほうが伝わりやすいかな?の上でです)これを参考にしろなんていいません。

 

 

頭おかしいので、ひたすらに歌詞と辞書の行き来してるの楽しいんですよ←

 

簡単な単語もわからないし、数字の数え方も月日の読み方さえ分からないんですが、辞書見たりネイティブを何回も聞いたりなんやかんや楽しんでるのでゆるくしていきます

 

 

目指すは"아낀다(Adore U)〜고맙다(Thanks)のストーリーを考察出来るぐらい成長する"です。

 

 

こちらのブログとあちらのブログ、どちらもよろしくお願い致します。

 

 

テストも兼ねてDon't  wanna cry(울고 싶지 않아)の記事をあげてます。お暇だったら覗いてみてください♡

 

 

SEVENTEEN―Don't wanna cry(울고 싶지 않아) - ヲタクの歌詞、考察部屋