ヲタクの気まぐれブログ

ヲタクの自己満をだらだらと

FlowerとDangerとTogetherと

 

 

ヤハーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

涙腺激弱マンなので嬉しくても悲しくても怒ってもすぐに泣きますが、可愛くて愛しくて泣いたのスニョンくんが初めてだよ~ってなりました。この感情で3回は泣いてる😊

ちなみに、ハオちゃん見るとにやけて顔面おかしくなってる、もはや事故。ホシハオちゃんって可愛い(これ、実は2020年5月の感情ですが2021年5月も同じことを思ってます)

 

 

幼馴染とよく推しの話をしたりするんですけど、ホシハオ見せると、赤髪似合ってるとかスタイルいいとか可愛いって毎回言ってもらえてるんるんしてます(ちなみにその子はスングァナ)

 

 

 

今回それは置いといて、セブチの好きな歌詞、取り上げてみたかった歌詞、ツッコミたい歌詞編してみようかななんて思います。全く韓国語分かんないのに出来る訳ないですが、気合と翻訳信じてます…。解釈違いやおかしな日本訳なども起こるかもしれないですが、そっとしてもらえたら嬉しいです…。翻訳を分かりやすく日本語に訳すの難しすぎて死にそう。読解力も無いのでさらに死にそう。

 

(今から1年前に書き始めて進まないまま時間が過ぎていったので時間軸おかしい部分あります、申し訳ない…)

 

 

Flower/SEVENTEEN(エスクプス、ジョンハン、ウォヌ、ディエイト、スングァン、ディノ)

 

[SPECIAL VIDEO] SEVENTEEN(세븐틴) - Flower - YouTube

 

セブチの曲って基本ハズレないなぁって感じてるんですが、この曲は大好きすぎて1.2を争うほど聴いたと思う。多分この曲大好きな人多いと思う。

 

先程も言った通り韓国語が分からない人間で、とりあえず歌を聴き気に入った曲などの読み方や意味を知っていくというパターンなので、タイトルと歌詞の差に驚くこともあり、その代表がこの曲。

 

 

私が想像するFlowerってその名の通り花。綺麗で可憐で美しい様ないかにも"私は花~"なイメージを思い浮かべてたけど、イントロ流れた瞬間まず驚いた。私が想像していた可憐な花とは違う…。妖艶な大人っぽさや深みを感じれるようなそんな感じ方だったと思う。初めて聴いたときはシャッフルしてた時に流れてきたので普通に全員曲かなって思ってた、ちゃんと聴けば6人分の声しか無かったわ。

 

そのまま聴き進めていくとハニちゃん、スングァンの歌声。やっぱりこの人達の歌声好きだなぁって思ってた次の瞬間。

 

この曲に引き込まれる原因となる謎の歌声。

 

そう、それこそミンハオ。なんだこの声…ってなったのも人生でハオちゃんが初めてだよ…。当時の私は個人的にいい意味でハオちゃんの歌声って少し声が可愛いくて優しい感じだけど、ボカチ達と比べると存在感がないというか自然に溶け込んでる感じがしてそこまでここ誰が歌ってるんだろうなぁって思わなかったけど、Flowerのハオちゃんは違った…。ハニちゃん、スングァンってボカチで安定だなぁって声が来てそこからのハオちゃんで目が覚める感じ。たった2行分のパートで語ろうとしてる自分怖いけど、それぐらいこのハオちゃんに驚いたし、改めてどの曲もハオちゃんの歌声(パート)を意識するようになった気がする。おかげでハオちゃんパートでニヤニヤするマンになった。

 

 

と長々続くので曲の感想は放置します。またいつか詳しく言える日が来るといいな…。

 

나를 알려준 나를 보여준

僕を教えてくれた 僕を見せてくれた

너는 나만의 꽃이니까

君は僕だけの花だから

영원히 네가 내 맘에 핀다면 난

君が永遠に僕の心に咲いていたら 僕は

더쳐도 돼 더쳐도 돼

傷ついてもいいよ

날 타고 흐르는 상처 자국은

僕の肌を伝う傷跡は

너를 위해 있을 뿐이야

君のためにあるんだ

날카로운 너의 가시 나에게 줘

鋭い君の棘を僕に突き刺して

Cause you're my Flower

君が僕の花だから

 

(この翻訳作業だけで30分ぐらい経ってた、言語難しい…)

 

翻訳した部分はサビなんだけど、僕って君のこと好きすぎじゃん。軽くヤンデレチックなの何…。

 

翻訳が正しいとは言えないので自分なりに噛み砕いて書いてるんだけど、"棘"が出てくるあたりバラなのかなぁ。って思って"トゲのある花"って検索してみたけど、韓国ドラマやケロロ軍曹出てきて諦めた。ケロロて…、ペコポン侵略…うーたんケロロ知ってるもんな…。

 

傷ついてもいいよって訳してる部分、翻訳で"こじらせてもいいよ"とか"もっと叩いてもいいよ"ってSMのなんなのかみたいなの出てきて余計にっぽくなってるのしんどいんだけど、確かにこれはこじらせてそう分かる。

 

줄기로 몸을 타고 만개하라 (더더)

茎を体に伝わせ満開にして(もっと)

아름다움을 넌 만끽하다 (더더)

美しさを満喫する(もっと)

날카롭게 변해가며 가시돋아

鋭く変わり刺々しくなる

찔러가도 너라면 나는 좋아

刺されても君なら僕は構わない

 

スンチョルさんの出番です。これだけの量しか歌唱パート出番が無いにも関わらず、日本語訳にするとめちゃくちゃなドMじゃねぇかってツッコミたい(訳が合ってるのかは知らない)。どんだけ君を好きなんだ僕は…。一瞬クパンのための曲かと思ったわ…(末期)

 

 

나를 알려준 나를 보여준

僕を教えてくれた 僕を見せてくれた

너는 나의 유일한 이유

君は僕の唯一の理由

영원히 네가 날 기억한다면 난

永遠に君が僕の事を覚えていたら 僕は

다쳐도 대 다쳐도 대

傷ついてもいいよ

너의 빛으로 새긴 마음은

君の光で刻み込まれた心は

나를 강하게 만드니까

僕を強くするから

날카로운 너의 가시 나에게 줘

鋭い君の棘を僕に突き刺して

Cause you're my Flower

君が僕の花だから

 

なんか今までめちゃくちゃ重い奴みたいな感じ醸してたのに最後にそれっぽい事言っちゃってるのしんどいずるいけど、結局棘で突き刺してってM感出てるのがめちゃくちゃ頭抱える。幼馴染もそれはドMじゃんって言ってた。

 

 

Cause you're my Flowerってウォヌパートなの良くないですか、歌詞編なので取り上げてないけどディノちゃんの振り付けも大好きです!!!

 

독:Fear/SEVENTEEN

 

[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - 독 : Fear - YouTube

 

これは何回でも言うけど、この曲でセブチ沼きたようなもん。この曲聴いてなかったら今頃興味なかったかもしれない。ドロドロ曲とか病み系なビジュ大好きマンでよかった…。

 

넌 내 기억을 지워야 돼

君は僕の記憶を消すべき

I'm poison

僕は毒

I know I can't take it no more

もう我慢できないと分かってる

 

題名が"毒"なのであまり良くない事を歌ってる曲だなぁってのは入りのサビで伝わってくる。にしてもウォヌさんかっこよ~。

 

계속해 반복해 나쁘게

悪く思いながら繰り返し続ける

사랑해 Oh 또 후회해

愛してる Oh また後悔する

이렇게 너를 위험에

こんな風に君を危険に

눈 뜨게 하고 싶지 않아

目覚めさせたくない

 

2番Aメロがこれ。毒=暴力的、性的な類の何かなのかなぁ。文章的に訳したけど、元々単語にすると"続ける 繰り返す 悪く 愛する (また)後悔する"ってなるから本当は元々いい人?でも、そういう人って豹変して優しくなったりするとか聞くもんな…。

 

 

本当(真実)は僕は君を大好きで仕方ないんだけど僕は毒に侵されてる(君から見える現実は酷いもの)から僕のことを忘れて(離れて)ってサビで言ってるんだけど、めちゃくちゃ切ないな?毒さえなければ普通に幸せなんだろうなぁ…。

 

上記2曲両方全然可愛くない曲じゃん…。

 

Happy Ending/SEVENTEEN

 

[MV]SEVENTEEN - Happy Ending MV - YouTube

 

韓国語ばかりだと自分が辛いので日本語挟もう。大好きなHappy Ending(ようやくまともな曲)

 

君が必要だ Yeh 映画みたいにさ Yeh

最初のシーンの微笑みで 時間は止まり ただ惹かれた

 

どストレートに"君が必要だ"って言ってくるホシくん好き…、シュアの微笑みの方にとても惹かれるよ(歌詞だよ、現実見て自分)

 

Yeh Stand by One Two, And Action

そう主人公になりきって

君のこと守る役をやって 君を襲う悪役をやっつける

 

ここのウォヌさんが好きです。控えめに言ってこの歌詞惚れるやん。よく出来た彼氏じゃん何これ…。

 

この物語は君を守る話さ

だけどね  エンディングは君が僕を助ける

 

Yeh ありふれた展開はごめんだね 君を救うだけじゃない

二つのエンディング 二人それぞれ

手を伸ばして繋げた Happy Ending

 

巡り会い 愛し合い 最高のシーンが出来上がったら

最後 終わったスクリーンに 流れるクレジット光る

君の名前 隣にいる 僕の名前は ずっと一緒さ

ラストのラストも美しい Wuh そうHappy Ending

 

んんん、お互い助け合って生きて作り上げるお話めちゃくちゃいいじゃん…。映画全く見ないマンだけどこんなのなら見たいよ…。

 

舞い落ちる花びら/SEVENTEEN

 

[MV]SEVENTEEN - 舞い落ちる花びら (Fallin' Flower) - YouTube

 

こちらも日本語曲ですね。

 

私は花

 

サビなんですけど、あなた達(SEVENTEEN)は人間です!!!(歌詞につっこむなって言わないで…)

 

前に"ホシは虎(ホランイ)だ"というホシくんの質問に皆してギャーギャー騒いで"ホシは人間"、"ホシは虎じゃない"の結論にしたのに、こちらでは普通に"私は花"と言っちゃうんですね?

 

そして、CARATに言わせるコール

 

私は花(あなたは花)

 

あなたは花!?!?自分達で僕達は花だよ~って言った後にヲタクにセブチは花だよね~って言わせるの本当に笑うし死んでる。そうだよね、セブチは花だよね~(チョロい)♡

 

とか歌詞になんやかんや言ったら作詞したウジディノやBOMZU様に殺されそうなのでそこまで言わないですけど、"ホシは虎だ"の時に"好きだからって虎ではない"、"自分が虎だと思うなら病院行け"と1番楽しそうにホシくん見て横で騒いでたのはウジさんですよ…(小声)

 

舞い落ちる花びらには

誰も手を伸ばさない

悲しみが混ざったような

冷たい笑顔のまま

 

個人的にパフォチの歌声が大好きな人間なので、ハオちゃん、ホシくんから始まるこの曲が大好きです。終わりもジュンピだもんな、私が大好きなところにはディノちゃんパート入ってるので実質パフォチ…。コールもソミョンホが大優勝!!!

 

君へと舞い落ちてくよ

 

今すぐ私の元に天使たち舞い降りてこよう…。13人のニコニコ笑顔見たら嫌なことすぐに吹っ飛ぶから…。

 

 

Thinkin' about you/SEVENTEEN

 

サビのウリジフニのOEOEOが可愛くて好きになった曲がこちら。君を想ってるって好きじゃん…。

 

힘없이 떨어지는 꽃잎은

散りゆく花びらは

예쁘게 피었던 우리 둘

綺麗に咲いた僕達2人

그 모습 모두 한 폭의 유화

その姿全て一編の油絵のよう

번지고 흘러내리는 마저도 아름다워

滲んで流れ落ちる事さえ美しい

시간은 방울져서 떨어지고 떨어지고

時間は滴になりぽつりぽつり落ちていき

떠밀려 난 더 깊이 떨어지고 떨어지고

溜まって僕はもっと深く落ちていく

이렇게 잠겨도

このように閉ざされても

넌 날 열어서 꺼내줄 수 있어

君は僕を助け出してくれる

 

 

ここの2Aのチョノヌとスンチパートの歌詞がとても好き。上手く日本語に訳せてないけど、これはもう上記に書いた舞い落ちる花びらじゃん…。実質セブチもCARATも"私は花"…。

 

내 맘을 넘으며 너에게 OEOEO

僕の心を飛び越えて君にOEOEO

깊은 기억 속에 우리 둘 모습은

深い記憶の中で二人の姿は

어리긴 어렵지 참 에뻤던 날에

幼くて綺麗だった日々へ

작은 꽃잎 하나둘 우리 추억 하나둘

小さな花びら一つ二つ 僕らの思い出一つ二つ

하나하나 다 잊지 않고서

一つ一つ忘れられなくて

 

 

ここはサビで、僕~日々へがウジで小さな~なくての部分が3人(ミンギュ、ウォヌ、クプス)なんだけど、ウジパートの高い声と小さな~なくての部分の読み方が低くて落ち着いてて心地よくてめちゃくちゃ好き。癖になるのでぜひそこ聴いてみてほしい…。

 

A-TEEN/SEVENTEEN(ジョシュア、ホシ、ウジ、バーノン、ディノ)

 

18歳青春~って感じの曲。日本で18歳と言えば1番青春しがちな感じかなぁ。

 

사랑이란 건 있긴 한 걸까

恋っていうのはあるのかな

내 첫 키스는 대체 누가 가져가 버릴 텐가

僕のファーストキスは一体誰が持っていっちゃうの

 

これディノちゃんパートだからな…。マンネがこれ歌うの可愛いね…。

 

Eighteen 돌아오지 않을

戻ってこない18歳

이 순간을 너의 너에게 (All In All In)

この瞬間は君にとって(全て)

Eighteen 지금 이 시간이

18歳の今この時間が

This might be my Everything

僕の全てかもしれない

Everything Everything

僕の全てかもしれない

Oh Yeh yeh yeh 

Oh GIGI Now

Oh  This might be  my Everything

僕の全てかもしれない

Everything Everything

僕の全てかもしれない

 

自分の18歳は絶賛ヲタク期だったので恋愛なんてしてこなかったなぁ。まじで18歳は戻ってこないし今のうちに恋できるならしときな…ってなった。ドラマの方見れてないけど気になるし暇があれば見たい…。

 

9-TEEN/SEVENTEEN

 

こちらもTEEN。もちろん歌詞にもあるけど19歳も戻ってこないよ。私は19歳もヲタクしてたのでもちろんこんな青春おくってないけどな。(19歳が青春にあたるのかは不明)

 

 

오늘의 선택 후회 없게

今日の選択を後悔せずに

이 순간에 널 믿어봐

この瞬間自分を信じてみて

내가 네 앞에 있을게

僕が君の隣にいるから

한 번뿐인 열아홉 끝에서

一度だけの19歳の終わりから

9 9 9teen 9 9 9teen u eh o

僕の19歳 僕の19歳

겁이 나더라도 틀린 것은 없어

怖くたって間違いない

My 9teen

僕の19歳

 

18歳の時より成長してる感ある。

 

9teen 돌아오지 않을

戻ってこない19歳

이 순간을 너를 널 위해

この瞬間を君のために

이거 알지

これは知ってるでしょ

9teen 돌아오지 않을

戻ってこない19歳

이 순간을 너를 널 위해

この瞬間を君のために

My 9teen

僕の19歳

 

戻ってこない18歳から戻ってこない19歳になってるの…。セブチって男子高校生の集まりみたいなもんだから17歳(SEVENTEEN)の彼らの18歳、19歳を見てるみたいだよ…。

 

 

と言う事で、おまけのこちら。

 

20/VOCALチーム(ジョンハン、ジョシュア、ウジ、ドギョム、スングァン)

 

こちらはオリジナル(韓国)と日本語版あるんですが、多分日本語の方が伝わりやすいのでは?と思うので今回は日本語版で。

 

まだ変わらないままの僕は そう 君の小さな瞳に

幼く映るかな まあ わかっていたことだし

 

上記のTEEN曲より前に作られた20だけど、"まだ変わらないままの僕"がTEENの同じ子だったら激エモだよなぁ。

 

 

書き進めたはいいけれど全く更新してなくて1年経ってました怖いなぁ(Flower部分を書きたくて綴ってたんですけど、結局よく分からないまま他の曲も書いてたので私も意味分からない事喋ってると思う)