Downpour/I.O.I 和訳

 

 

※バリバリの意訳です

 

 

Downpour(소나기/夕立ち)

 

 

 

이 비가

この雨が

머리 위로 쏟아지면

頭の上に降り積もれば

흠뻑 젖고 말겠죠

びしょ濡れになるでしょう

내 마음도

私の心も

머물러줘요

留まっててください

아직까진 그대 없이 나 혼자

まだあなた無しで私一人

이 비를 맞기엔

この雨に降られるには

 

아직 어리고

まだ幼くて

조금 무서워

少し怖いの

금방 그칠 거란걸

すぐに止むと

뻔히 다 알면서도

分かりきってても

그댈 찾네요

あなたを探してしまいます

 

이제 그만

もう止まって

 

다 그칠까

全部止むのかな

이 빗물도

この雨水も

내 눈물도

私の涙も

비에 젖어

雨に濡れて

추위에 떨고 싶진 않아요

寒さに震えたくないんです

정말 언젠간

そのうち本当に

너무 차디찼던 빗물이

とても冷たかった雨水が

따뜻한 눈물이 되어

温かい涙になり

흘러내리겠죠

流れ落ちるでしょう

괜찮아요

大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠

すぐに通り過ぎる夕立でしょう

 

그냥 스쳐 지나가는 소나기죠

ただ通り過ぎていく夕立でしょう

그런 감정이죠

そういう感情です

나 정말 그대를 만나

私はあなたに出会って本当に

행복했던 많은 추억들을

幸せだったたくさんの思い出を

빗물에 잃지 않아요

雨水で失わないです

 

내리는 비가

降る雨が

그칠 때쯤에

止む頃に

그때 다시 만나요

その時にまた会いましょう

우리 다시 웃으며

私達また笑って

함께 있을게요

一緒に過ごしましょう

 

이제 그만

もう止まって

 

다 그칠까

全部止むのかな

이 빗물도

この雨水も

내 눈물도

私の涙も

비에 젖어

雨に濡れて

추위에 떨고 싶진 않아요

寒さに震えたくないんです

정말 언젠간

そのうち本当に

너무 차디찼던 빗물이

とても冷たかった雨水が

따뜻한 눈물이 되어

温かい涙になり

흘러내리겠죠

流れ落ちるでしょう

괜찮아요

大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠

すぐに通り過ぎる夕立でしょう

 

지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠

今はびしょびしょに濡れてばかりでしょう

우산을 필 힘조차 없네요

傘を開く力さえないんです

하지만 우린 알아요

でも私達は知ってます

잠시만 울게요

ちょっとだけ泣きますね

빗물에 기대어

雨水に頼って

우리의 슬픈 눈물을

私達の悲しい涙を

그대가 보지 못하게

あなたに見られないように

 

우리 이제 안녕

私達は もう さようなら

 

이제 그만

もう止まって

 

다 그칠까

全部止むのかな

이 빗물도

この雨水も

내 눈물도

私の涙も

비에 젖어

雨に濡れて

추위에 떨고 싶진 않아요

寒さに震えたくないんです

정말 언젠간

そのうち本当に

너무 차디찼던 빗물이

とても冷たかった雨水が

따뜻한 눈물이 되어

温かい涙になり

흘러내리겠죠

流れ落ちるでしょう

괜찮아요

大丈夫です

금방 지나갈 소나기죠

すぐに通り過ぎる夕立でしょう

 

ウジくんが作ったとすぐに分かるような歌詞で大好きな一曲です。