Don't Wanna Cry/SEVENTEEN 和訳

 

 

Don't Wanna Cry(울고 싶지 않아/泣きたくない)/SEVENTEEN

 

 

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

 

사랑해서, 사랑한다는 말이

愛してるから 愛してるという言葉が

부족해서, 그 어떤 말을 꺼내봐도

足りなくて どんな言葉を言ってみても

너 하나만 아끼던 날 두고서 어디 간 거니

君一人だけ大切にしていた僕を置いてどこに行ったの?

내가 싫어 어어 져서 멀리 간 거니

僕が嫌いになったから遠くに行ったの?

 

장난치지 마, 거기 있는 거 알아

ふざけないで そこにいるの知ってるよ

나타날 거 같아, 마냥 기다리다

現れそうで ひたすら待ち続けてる

널 찾아가야 돼 찾아가야 돼

君を探さないと 探さないと

지금 울면 못 볼지 모르니까

今泣いたら会えないかもしれないから

 

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

눈물은 많지만

涙もろいけど

울고 싶지 않아

泣きたくない

 

낯설지 않은 길, 이 길이 낯설다

見慣れたはずの道 その道が見慣れないんだ

아는 길 맞는지 내가 또 몯지요

知っている道なのか僕にまた尋ねてる

혹시나 그 사람 날 찾고 있지 않을까

もしかしてその人は僕のことを探してる?

나는 지금 널 찾고 있어요

僕は今君を探してます

 

장난치지 마, 거기  있는 거 알아

ふざけないで そこにいるのは知ってるよ

나타날 거 같아, 마냥 기다리다

現れそうで ひたすら待ち続けてる

널 찾아가야 돼 가야 하는데

君を探さないと 行かないといけないのに

눈물 고요 점점 흐려져

涙でだんだん曇っていく

 

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

눈물은 많지만

涙もろいけど

울고 싶지 않아

泣きたくない

 

난 괜찮아 (안 괜찮아)

僕は平気だよ(平気じゃない)

너 보고 싶지 않아 (너무 보고 싶어)

君に会いたくない(とても会いたい)

맘에 없는 말들로 거짓말이라도 해야 돼 해야 돼

心にもない言葉で嘘でもつかないと 言わないと

생각처럼 맘이 말이 듣지 않으니까

思うように心が言うことを聞かないから

돌아와 돌아와 돌아와

戻ってきて 戻ってきて 戻ってきて

절반이 없는데 어떻게 하나로 살아

君がいないのにどうやって一人で生きていくの

 

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

눈물은 많지만

涙もろいけど

울고 싶지 않아

泣きたくない

울고 싶지 않아

泣きたくない

우리 다시 볼 때

僕たちがまた会う時は

울고 싶지 않아

泣きたくない