ヲタクの気まぐれブログ

ヲタクの自己満をだらだらと

First LOVE&LETTER 全曲和訳

 

 

※意訳です。英語は特に自信ないです

 

 


f:id:jiguiwasho:20211203233323j:image

 

Chuck/엄지척(親指を上げる)

 

 

Ay Man 엄지척 Get It

Ay Man 親指上げな Get It

 

무대만 서도 시선은 끌었지

ステージに立っただけで視線を惹きつけた

반응에 반응해 온몸은 땀 범벅임

反応に反応して全身汗だく

성실히 몸에 밴 Type

誠実に染み付いた Type

굳건히 세우는 탑

頑丈に建てた塔

무너질 틈도 없이 가득 메꿨지

崩れる隙間もなく埋め尽くした

 

난 긍정이 작용해

俺はプラス思考

절대 안 해 부정

絶対にマイナス思考にはならない

주위에선 그래

周りではそう

쟤처럼 되고 싶어

アイツみたいになりたいってさ

말해주고 싶었어 uh

言ってあげたかった uh

책을 읽어

本を読んで

그럼 나처럼 주위에서

それなら俺みたいに周りに

엄지를 치켜 uh

親指を立てな uh

 

Oh yeah

Put your hands up

手を上げな

두 팔 두 다리 모두 올려

両腕両足全て上げろ

Oh yeah

What the Funk yo

모두 자연스레 내게 모여 Hey

皆自然と俺に集まれ Hey

 

다들 날 보곤

皆俺を見て

Mini heart n 더럽

Mini heart n the love

(Bring it again)

 

딱 세워 다들 위를 향해

しっかり立てて皆上を向きな

여기 앞에 있는 모두가

この前にいる皆が

다 쳐다보게 Ay

残らず見上げるように Ay

 

맘을 두드려 열고서 온 넌

心を叩いて開けてきた君は

날 위한 손님

俺の為のお客さん

Knock Knock Knock Knock yeah

 

지금 이곳 너와 함께 춤을 추듯이

今ここで君と一緒に踊るように

요동치는 순간 E-O

揺れ動く瞬間 E-O

 

모두 내게 시선 고정

皆俺に釘付け

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

Em 다 낚아 다 낚아 월척

Em 全部釣って全部釣って大物さ

Brr Brr

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

척 Brr 척

上げな Brr 上げな

 

WOOZI switch it up

ウジ スイッチ入れろ

Thumbs up

親指立てな

All i see and hear is the love uh

俺が見たり聞いたりするのは愛だけさ

부정적일 여유 없어

ネガティブになる余裕ない

겁먹지 않아

怖がらないよ

When I be 실험적 uh

俺がいる時実験的 uh

But they ain’t got no guts

でも根性がないんだ

디노

ディノ

 

매일 반복반복

毎日繰り返し繰り返し

갈고 닦아 그거 말곤 아까워 까워

研いで磨いてそれ以外はもったいない

가까워지기엔 너무 벅차

近付くにはとても手強い

좀 숨 막힐 듯

ちょっと息が詰まりそう

늘 그렇듯 척하면 척

いつものように息ぴったり

And we killed

 

열 손가락 깨물어

10本の指を噛んで

안 아픈 손가락 없지만

痛くない指は無いけど

그 중 나에게 들어줄

その中で俺に掲げる

특별한 거 하난 남겨놔 둬

特別な一本は残しといてくれ

 

다들 날 보곤

皆俺を見て

Mini heart n 더럽

Mini heart n the love

(Bring it again)

 

딱 세워 다들 위를 향해

しっかり立てて皆上を向きな

여기 앞에 있는 모두가

この前にいる皆が

다 쳐다보게 Ay

残らず見上げるように Ay

 

맘을 두드려 열고서 온 넌

心を叩いて開けてきた君は

날 위한 손님

俺の為のお客さん

Knock Knock Knock Knock yeah

 

지금 이곳 너와 함께 춤을 추듯이

今ここで君と一緒に踊るように

요동치는 순간 E-O

揺れ動く瞬間 E-O

 

모두 내게 시선 고정

皆俺に釘付け

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

Em 다 낚아 다 낚아 월척

Em 全部釣って全部釣って大物さ

Brr Brr

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

척 Brr 척

上げな Brr 上げな

 

맘을 두드려 열고서 온 넌

心を叩いて開けてきた君は

날 위한 손님

俺の為のお客さん

Knock Knock Knock Knock yeah

 

지금 이곳 너와 함께 춤을 추듯이

今ここで君と一緒に踊るように

요동치는 순간 E-O

揺れ動く瞬間 E-O

 

모두 내게 시선 고정

皆俺に釘付け

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

Em 다 낚아 다 낚아 월척

Em 全部釣って全部釣って大物さ

Brr Brr

내게 들어라 엄지 척

俺に掲げろ親指上げな

척 Brr 척

上げな Brr 上げな

 

 

Pretty U/예쁘다(綺麗だ)

 

 

할 말이 많은데

言いたい事は多いけど

정리가 잘 안돼

整理がうまくできないよ

도와줘 SOS

助けて SOS

하나 둘 셋 넷

1 2 3 4

 

어떤 표현법을

どんな表現法を

써야만 내 맘이 전해질까

使ったら僕の気持ちが伝わるかな

마음을 꺼내서 너에게 복사해

気持ちを出して君にコピー

붙여야 하는 건가

ペーストするべきかな?

 

어느 멋진 날에

ある素敵な日に

나에게 짠하고 나타나선

僕の前にパッと現れてから

내 맘을 취하고

僕の心を掴んで

시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이

視線を奪った君は欲張りさん

 

내가 하고 싶었던 말은

僕が言いたかった言葉は

Don't take this the wrong way

誤解しないで

But 너 말곤 안 보여

でも君以外見えないんだ

Your so ice ice baby

そう 君はアイスみたい

At the same time

同時に

넌 날 녹여

君は僕を溶かす

Just can't get enough

手に負えないよ

날 너에게 숨김 없이

僕を君に隠すことなく

보여주고 싶어

見せてあげたい

 

우린 서로를 선택했고

僕達はお互いを選んで

나노 단위로 집중해

ナノ単位で集中する

널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아

君を見る時僕は息が詰まりそう

평소엔 안 그러는데

普段はそうじゃないんだけど

 

예쁜 말 모두 모아서

綺麗な言葉を全て集めて

따다 주고 싶은데

摘み取ってあげたいんだけど

너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말

君の前に立つと何度も引っ込んじゃう言葉

 

새벽에 물을 마시면서

夜明けに水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게

一人で誓う 僕は君に

턱 끝까지 차 올랐던 그 말을

喉元まで込み上げてきたあの言葉を

내일 꼭 하겠어

明日必ず言うんだ

너 예쁘다

君は綺麗だよ

 

감기에는 약

風には薬

배고프면 밥

お腹が空いたらご飯

너 에는 나

君には僕

처럼 사전에 널 찾으면

みたいに辞書で君を探せば

나로 정의됐음 좋겠단 말이야

僕が定義されてたら嬉しいよ

근데 오늘은 대체 어떻게 해야 돼

でも今日は一体どうすればいいんだ?

 

인터넷에다 물어볼까

インターネットで聞いてみようかな

어떤 옷 또 어떤 곳

どんな服にどんな所

공부를 이렇게나 해볼 걸

いろいろ勉強してみるよ

 

우린 서로를 선택했고

僕達はお互いを選んで

나노 단위로 집중해

ナノ単位で集中する

널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아

君を見る時僕は息が詰まりそう

평소엔 안 그러는데

普段はそうじゃないんだけど

 

예쁜 말 모두 모아서

綺麗な言葉を全て集めて

따다 주고 싶은데

摘み取ってあげたいんだけど

너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말

君の前に立つと何度も引っ込んじゃう言葉

 

새벽에 물을 마시면서

夜明けに水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게

一人で誓う 僕は君に

턱 끝까지 차 올랐던 그 말을

喉元まで込み上げてきたあの言葉を

내일 꼭 하겠어

明日必ず言うんだ

너 예쁘다

君は綺麗だよ

 

I can't take it no more

もう我慢できない

할말은 있는데

言いたい事はあるんだけど

I can't take it no more

もう我慢できない

지금 하려고 해

今言おうと思ってるよ

I can't take it no more

もう我慢できない

편지를 쓰려다가

手紙を書こうとしたけど

I can't take it no more

もう我慢できない

못 참겠어

じっとできないんだ

 

Baby you're my lady

ねぇ聞いて 僕の彼女

너의 마음속을

君の心の中を

달려가는 중인데

走ってるところなんだけど

Baby 이제 거의 다 왔어

Baby もうすぐ着くよ

(は)

(は)

 

새벽에 물을 마시면서

夜明けに水を飲みながら

혼자 다짐해 나는 너에게

一人で誓う 僕は君に

영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말

映画みたいに甘くて綺麗なその言葉

몇 날 몇 일 밤새 연습했던 그 말

何日も何日も徹夜で練習したその言葉

내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고

明日はしっかり両手をぎゅっと握って

말 해주고 싶어

言ってあげるんだ

너 예쁘다

君は綺麗だよ

 

Does she love me

君は僕を好き?

Does she love me not

君は僕を嫌い?

하루 종일 세고 있어 꽃잎만

一日中数えてるよ 花びらばかりを

Does she love me

君は僕を好き?

Does she love me not

君は僕を嫌い?

꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까

花びらは僕にどんな答えをくれるかな

 

 

Still Lonely/이놈의 인기(こいつの人気)

 

 

Yeh Uh

They're like ocean waves

まるで海の波のようだ

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

 

Yup uh man I'm livin it

남부럽지 않은 매일매일

羨ましくない 毎日毎日

어디에 있든지

どこにいたって

all the kids

子供達が

Follow around

周りに

밀려와

押し寄せてくる

Like ocean waves

海の波みたい

 

폰 배터리를 갈아 끼우는 중

携帯のバッテリーを取り替え中

넘쳐 흘려버리는

溢れ出てくる

Messages huh

メッセージ達 huh

일상은 인기에 흥건한데

日常は人気に満ちてるけど

마음은 말라

心は乾く

비틀어지기 일보 직전

こじれる一歩手前さ

 

시간이 갈수록 점점

時間が経つにつれて どんどん

매사에 나의 태도는 무덤덤

事ある毎に僕の態度は無愛想に

시답잖은 만남 대화도 지겹고

くだらない出会い 対話もうんざり

남의 눈에 맞춰

人の目に合わせて

사는 것도 뭐 같고

生きるのもバカらしい

 

그냥 쌓여가 쌓여가

ただ積もってく 積もってく

연락도 안 하는 번호만

連絡もしない番号だけ

그냥 쌓여가 쌓여가

ただ積もってく 積もってく

원하지 않아도 자꾸 쌓이는

欲しくなくてもどんどん積もる

 

아 이놈의 인기

こいつの人気

사라질 생각을 안 해

消えようともしない

근데 왜 이리

でもなんでこんなに

점점 더 외로운 건지

だんだん寂しくなるんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도

肌寒い夜明けの風も

오늘따라 더

今日に限ってもっと

외롭게 만드는데

寂しくさせるのに

자꾸 텅 빈 것처럼

しきりに空っぽのように

허전해지네

寂しくなるよ

 

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

 

자꾸 왜 혼자서

なんでさっきから一人で

말을 하는 건지

呟いてるんだろう

자꾸 텅 빈 것처럼

しきりに空っぽのように

허전해지네

寂しくなるよ

 

나 땜에 길이 막혀

僕のせいで道が混んでる

이렇게 남부럽지 않게 사는데

こんなに羨まず生きてるのに

답답한 건 여전해

相変わらず息苦しいんだ

뭐가 날 이렇게 만든 건데

何が僕をこんな風にしたんだろう

 

하루 이틀 지나 나흘

一日二日過ぎ去り四日

시간은 가는데

時間は経つのに

텅 비어있어(난나나나)

空っぽだよ

텅 비어있어(난나나나)

空っぽだよ

Oh Yeah

 

시간이 갈수록 점점

時間が経つにつれて どんどん

매사에 나의 태도는 무덤덤

事ある毎に僕の態度は無愛想に

시답잖은 만남 대화도 지겹고

くだらない出会い 対話もうんざり

남의 눈에 맞춰

人の目に合わせて

사는 것도 뭐 같고

生きるのもバカらしい

 

그냥 쌓여가 쌓여가

ただ積もってく 積もってく

연락도 안 하는 번호만

連絡もしない番号だけ

그냥 쌓여가 쌓여가

ただ積もってく 積もってく

원하지 않아도 자꾸 쌓이는

欲しくなくてもどんどん積もる

 

아 이놈의 인기

こいつの人気

사라질 생각을 안 해

消えようともしない

근데 왜 이리

でもなんでこんなに

점점 더 외로운 건지

だんだん寂しくなるんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도

肌寒い夜明けの風も

오늘따라 더

今日に限ってもっと

외롭게 만드는데

寂しくさせるのに

자꾸 텅 빈 것처럼

しきりに空っぽのように

허전해지네

寂しくなるよ

 

하 넘쳐흐르는 인기랑

溢れ出す人気と

대조되는 내 속마음은 빈집

対象的な僕の心は空き家

밖에서는 높아지는 어깨의 위치

外では高くなる肩の位置

집에서는 혼자 축 쳐져 있지

家では一人でぐったりしてるよ

 

그러다 못난 내 모습이 거울에

そうしてるうちに醜い自分の姿が鏡に

계절 타는 건지 나 혼자 우울해

季節に乗ったのか僕一人で憂鬱なんだ

그냥 또 우울해 왜 이러는 건지

ただただ憂鬱でどうしてこうなるんだろう

외로움이란 먼지가

寂しさという埃が

내게 케케 묵었지

僕を古臭くする

 

아 이놈의 인기(이놈의 인기)

こいつの人気(こいつの人気)

사라질 생각을 안 해(생각을 안 해)

消えようともしない(しないみたい)

근데 왜 이리(근데 왜 이리)

でもなんでこんなに(でもなんでこんなに)

점점 더 외로운 건지

だんだん寂しくなるんだろう

 

쌀쌀한 새벽바람도

肌寒い夜明けの風も

오늘따라 더

今日に限ってもっと

외롭게 만드는데

寂しくさせるのに

자꾸 텅 빈 것처럼

しきりに空っぽのように

허전해지네

寂しくなるよ

 

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

그냥 혼자서

ただ一人で

계절 타는 건지

季節に乗っていくのかな

 

자꾸 왜 혼자서

なんでさっきから一人で

말을 하는 건지

呟いてるんだろう

자꾸 텅 빈 것처럼

しきりに空っぽのように

허전해지네

寂しくなるよ

 

 

Hit Song/유행가(流行歌)

 

 

무슨 노래 들어 어떤 가수야

何の歌を聴くの?どんな歌手?

요즘 누가 좋아 날씨와

最近誰が好きなの?天気と

기분에 따라 Change

気分によってチェンジ

 

지금 니가 듣고 있는

今君が聴いてる

폰 속에 노래도 좋지만 Stop

携帯の中の歌もいいけど ストップ

오늘은 내가 만든 노래

今日は僕が作った歌

널 위한 노래 좀 들어봐

君のための歌を聴いてみて

 

제목은 유행가인데

タイトルは"流行歌"なんだけど

제목처럼 유행하길 바래

タイトルのように流行ってほしいな

말해 뭐해

言っても意味ないね

그냥 쉽게 따라 불러줘

ただ簡単に真似して歌って

 

이건 유행가 이건 유행가

これは流行歌 これは流行歌

절대로 돼야만 해 그래야 해

絶対にならないといけない そうしないと

어디서든 뭘 먹든

どこで何を食べても

내 생각이 나니까

僕の事を思い出すから

 

이건 유행가 이건 유행가

これは流行歌 これは流行歌

어딜 가든 어디서든

どこに行ってもどこでも

내 생각이 날 테니까

僕の事を思い出すだろうから

 

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가

流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

 

I know I'm not the best rapper

僕が最高のラッパーじゃないのは知ってるけど

난 포장도 잘 못해

僕は包装も苦手なんだ

But I got that something babe

でも何か分かったよ

선뜻 내던지고 싶지 않아 가볍게

気軽に出したくない 軽く

 

주변사람들이

周りの人達が

음 흥얼거리는 가벼운 허밍

Um 口ずさむ軽いハミング

가산 네가 생각날 때마다 써둔 거야

歌詞は君を思い出す度に書いておいたんだ

널 위한 거지

君のためなんだ

 

하루 열 일곱 번 들었음 해

一日に17回聴いてほしい

무조건 알아채줬으면 해

無条件で気付いてくれたらいいな

이건 벚꽃 필 때 봄 바람처럼

これは桜の花が咲く時春風のように

널 위한 거니

君のためのものなんだ

 

제목은 유행가인데

タイトルは"流行歌"なんだけど

제목처럼 유행하길 바래

タイトルのように流行ってほしいな

말해 뭐해

言っても意味ないね

그냥 쉽게 따라 불러줘

ただ簡単に真似して歌って

 

이건 유행가 이건 유행가

これは流行歌 これは流行歌

절대로 돼야만 해 그래야 해

絶対にならないといけない そうしないと

어디서든 뭘 먹든

どこで何を食べても

내 생각이 나니까

僕の事を思い出すから

 

이건 유행가 이건 유행가

これは流行歌 これは流行歌

어딜 가든 어디서든

どこに行ってもどこでも

내 생각이 날 테니까

僕の事を思い出すだろうから

 

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가

流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

 

아침이면 이 노래가 알람 되길

朝にはこの歌がアラームになるように

저녁노을 질 때

夕焼け時

너의 기분 맞춰 줄 노래 되길

君の気分に合わせてあげれる歌になりますように

언제나 어디서 누굴 만나도

いつもどこで誰と会っても

 

별 내용 없는 노래들과는

特に中身のない歌とは

비교하지 말아줘

比べないでほしい

웃기게 들릴지 몰라도

冗談に聞こえるかもしれないけど

넌 들어야 돼

君は聴かないと

너는 꼭 들어봐

君は絶対に聴いてみて

 

이건 유행가 이건 유행가

これは流行歌 これは流行歌

어딜 가든 어디서든

どこに行ってもどこでも

내 생각이 날 테니까

僕の事を思い出すだろうから

 

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

유행가

流行歌

유행가 유행가

流行歌 流行歌

 

 

Say Yes

 

 

니가 보고 싶어서

君に会いたくて

너무 보고 싶어서

とても会いたくて

안 되는 줄 알면서

だめだと分かっていながら

시간을 되돌리려 해

時間を戻そうとしてる

 

방 한 켠에 기대어

部屋の片隅に寄りかかって

너를 불러보지만 Say Yes

君を呼んでみるけど Say Yes

잊혀진 네 목소리만

忘れられた君の声だけ

 

Oh

너무 예뻐서 너무너무 고와서

とても綺麗で とても美しくて

부서질 것 같았던

壊れそうだった

그 추억들을 간직하고 있다면

その思い出達を大切にしてたら

 

You Say You Say

그대와 내가 함께

君と僕が一緒に

부르곤 했던 이 노래

歌ったりしてたこの曲

혼자인 밤이면 I Stay

一人の夜なら I Stay

사랑해 사랑해 언제나 이렇게

愛してる 愛してる いつもこんなに

너를 기다리고 있어

君を待ってるよ

말해줘 나에게 Just Stay

言ってよ僕に Just Stay

그대여 Say Yes

君よ Say Yes

 

Can You Say Can You Say

나의 모든 빛이 돼 준 널

僕の全ての光になってくれた君を

Can You Say

보낼 수가 없는 난데

見送る事ができない僕だけど

수없이 불러도

どんなに呼んでも

대답 없는 멜로디만

返事の無いメロディーだけ

 

Oh

너무 예뻐서 너무너무 고와서

とても綺麗で とても美しくて

부서질 것 같았던

壊れそうだった

그 추억들을 간직하고 있다면

その思い出達を大切にしてたら

 

You Say You Say

그대와 내가 함께

君と僕が一緒に

부르곤 했던 이 노래

歌ったりしてたこの曲

행복했던 그 날을 I Pray

幸せだったあの日を I Pray

사랑해 사랑해 언제나 이렇게

愛してる 愛してる いつもこんなに

너를 기다리고 있어

君を待ってるよ

말해줘 나에게 Just Stay

言ってよ僕に Just Stay

그대여 Say Yes

君よ Say Yes

 

You Say You Say

그대와 내가 함께

君と僕が一緒に

부르곤 했던 이 노래

歌ったりしてたこの曲

혼자인 밤이면 I Stay

一人の夜ならI Stay

사랑해 사랑해 언제나 이렇게

愛してる 愛してる いつもこんなに

너를 기다리고 있어

君を待ってるよ

말해줘 나에게 Just Stay

言ってよ僕に Just Stay

그대여 Say 그대여 Say

君よ Say 君よ Say

사랑해 Say Yes

愛してる Say Yes

 

 

Drift Away/떠내려가(流されていく)

 

 

시간은 흘러가 길게만 느껴졌던 내 하루를 돌아봐

時間は流れて長く感じた僕の一日を振り返ってみて

짧기만 한데 그때는 몰랐었지

短いけどその時は分からなかったよ

그냥 지나쳤던 것들

ただ通り過ぎたこと

 

오늘따라 더 보고만 싶어지는

今日に限ってもっと会いたくなる

되돌릴 순 없는 아름다운 기억들

巻き戻すことの出来ない美しい思い出達

 

손목에서 흐르는 피 같은 시간

手首から流れる血のような時間

기억은 떠내려가 어느새 넓은 바다

記憶は流されていつの間にか広い海

과거와 현재 흐르는 건 똑같지만

過去と現在 流れるのは同じだけど

잡지 못한 것들에 대한

掴めなかったものに対して

후회가 남아

後悔が残るよ

 

어른이 될 람 멀었나 봐

大人になるには程遠いようだ

아니 되기 싫다

いやなりたくない

어리광 부리는 건 가봐

甘えてるみたい

알 수 없는 날들은

分からない日々は

잡지 못해서 계속 떠내려와

掴めなくてずっと流されてる

몸을 맡긴 채

身を委ねたまま

이 시간에 또 떠내려가

この時間にまた流されてく

 

항상 흘러가는 그저 그런 일들

いつも流れていく ただそんな日々の

속에 멀리 떠나가버린 네가

中に遠く去ってしまった君が

힘이 들 땐 내 옆에 기대어

辛い時は僕のそばに寄りかかって

천천히 무겁게 걸었던 네가

ゆっくり重く歩いてた君が

 

어느새 추억이 됐어

いつの間にか思い出になった

기쁨도 oh 슬픔도 oh

喜びも oh 悲しみも oh

모든 게 돌아와 주길 바라는 건

全て戻ってきてと願うのは

잘못된 일인 걸까

悪いことなのかな

 

우린 떠내려가 떠내려가

僕達は流れて流されていく

이 시간 속에 떠내려가

この時間の中に流される

떠내려가 떠내려가

流れて流されて

우린 떠내려가 떠내려가

僕達は流れて流されていく

이 시간 속에 떠내려가

この時間の中に流される

떠내려가 떠내려가

流れて流されて

 

뒤돌아보면 혹시 보일까 봐

もし振り返れば見えるかもと思って

앞에 있는 것들에 자꾸 부딪혀 난

前にあるものに何度もぶつかって僕は

멍이 들고 아프고 나서야

アザが出来て痛くなってから

어쩔 수 없는 거야 yeah

しょうがないんだ

 

수많은 단어 중에

数多くの単語の中で

그립다는 말이 왠지 내겐 더

恋しいという言葉が何故か僕にはもっと

추억들을 더욱 생생하게

思い出達をもっといきいきと

만들어줘 근데

させてくれる だけど

또 떠내려가고 다음이 다가와

また流されて次が近付いてきて

자연스레 현재에 나를 맞추겠지

自然に現在の僕を合わせるだろうな

 

어떤 기억 속엔 아픔 또는 후회가

ある記憶の中には痛み又は後悔が

또 다른 곳엔 아쉬움 속에 핑계가

また他の所には名残の中で言い訳が

말끔히 떠내려가 그래도 남은 건

綺麗に流されてそれでも残ったのは

기분 좋은 느낌만

気持ちいい感じだけ

 

항상 흘러가는 그저 그런 일들

いつも流れていく ただそんな日々の

속에 멀리 떠나가버린 네가

中に遠く去ってしまった君が

힘이 들 땐 내 옆에 기대어

辛い時は僕のそばに寄りかかって

천천히 무겁게 걸었던 네가

ゆっくり重く歩いてた君が

 

어느새 추억이 됐어

いつの間にか思い出になった

기쁨도 oh 슬픔도 oh

喜びも oh 悲しみも oh

모든 게 돌아와 주길 바라는 건

全て戻ってきてと願うのは

잘못된 일인 걸까

悪いことなのかな

 

우린 떠내려가 떠내려가

僕達は流れて流されていく

이 시간 속에 떠내려가

この時間の中に流される

떠내려가 떠내려가

流れて流されて

우린 떠내려가 떠내려가

僕達は流れて流されていく

이 시간 속에 떠내려가

この時間の中に流される

떠내려가 떠내려가

流れて流されて

 

나는 오늘도 바쁘게 지내

僕は今日も忙しく過ごしてる

바로 잡힐듯한 지난 일에

すぐ捕まれそうな過ぎた日に

돌아와 주길 바라고 있는 건

戻ってきてほしいと願うのは

꿈같은 바램인 걸

夢のような願いなんだ

 

모두 오늘도 바쁘게 지내

皆今日も忙しく過ごしてる

바로 잡힐듯한 지난 일에

すぐ捕まれそうな過ぎた日に

돌아와 주길 바라고 있는 건

戻ってきてほしいと願うのは

꿈같은 바램인 걸

 

夢のような願いなんだ

 

 

Adore U(Vocal Team Ver.)/아낀다(大切にする)

 

 

내가 좀 이상해 말수가 적어져

僕ちょっと変なんだ 口数が少なくて

친구들이 다 걱정해

友達が皆心配してるよ

네 앞에만 서면 심장이 뛰어서

君の前に立つと心臓が高鳴って

행동이 서툴러서 미안해

行動できなくなるんだ ごめんね

 

아직도 조절이 안 돼

まだ調節できないんだ

나 갖고 놀지 좀 말래

僕で遊ばないでよ

왜 자꾸 front 하는 건데

何でしきりに本心を隠すの

 

그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어

だから僕が言いたいのは君の全てを知りたい

너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo

君を歌う 君を歌う

입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby

唇が乾いても言うことは言わないと

아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로

君を大切にするよ 君を めまいがするくらい

아낀다

大切にするよ

 

어쩌다 눈이 마주치면

ふと目が合ったら

애써 고개를 돌려

わざと顔を背けちゃう

혼자서 고민만 하고

一人で悩んでばかり

이럼 안될 것 같아

こうしてたらダメだと思う

 

그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어

だから僕が言いたいのは君の全てを知りたい

너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo

君を歌う 君を歌う

입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby

唇が乾いても言うことは言わないと

아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로

君を大切にするよ 君を めまいがするくらい

아낀다

大切にするよ

 

너 여기 기대도 돼

君はここに寄りかかっていいんだよ

너의 아픔 나로 덮어도 돼

君の痛みを僕で覆ってもいいよ

네 속 마음 다 얘기해줘

君の本心をもっと話してよ

널 볼 수 있게

君を見れるように

나도 이젠 널 불러보고 싶어

僕も今君を呼んでみたい

Baby You're My Angel

君は僕の天使だよ

 

그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어

だから僕が言いたいのは君の全てを知りたい

너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo

君を歌う 君を歌う

입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby

唇が乾いても言うことは言わないと

아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로

君を大切にするよ 君を めまいがするくらい

아낀다

大切にするよ

아낀다

 

大切にするよ

 

 

Monday to Saturday(Hiphop Team Ver.)/만.세

 

 

Monday

月曜

오늘부터 또 다시 달려야 해

今日からまた走らなきゃ

이전과 달라

以前とは違って

목적지는 뚜렷이

目的地ははっきりしてる

뭐든 허들 넘기 하네

何でもハードル超えてやるよ

 

올 한 해를 끝까지 너와 같이 마무리 짓고 싶고

今年一年を最後まで君と一緒に締めくくりたいし

새해가 떠오를 때도 서로의 품 속에서 맞고 싶어

新年を迎える時もお互いの胸の中で迎えたい

 

근데 일단은 오늘은

でも一旦今日は

식은 죽 먹지 말고

朝飯の前にお粥食べてないで

이번 한 주에 집중하자

今週に集中しよう

매주 나를 시험하는

毎週僕をテストする

월 화 수 목 금 토

月火水木金土

간절하게 딱 하나만을

胸いっぱいに強く一つだけを

기다리며 나를 다스려

待ちながら僕を鎮める

That Sunday candy가 고파

あの日曜日の甘さが欲しい

아직 일주일이나 남았어

まだ一週間も残ってる

 

해는 움직임이 없는데

太陽は動いてないけど

요일은 바뀌어 있어

曜日は変わってる

눈을 감았는데 잠들기엔

目を閉じたのに眠るには

내방은 너무 밝어

僕の部屋は明るすぎるよ

 

알람 필요 없어 씻고

アラームは必要ないよ

씻고 눕자마자 일어나서

シャワーして横になってすぐ起きあがって

나갈 준비해야 해

出かける準備しないと

후드 대충 또 걸쳐 입고 6일은

フードを大きくまた羽織って6日は

 

기계 같은 삶에 딱 하루 sunday

機械のような人生にたった一日 日曜日

니가 뜨고 의미 있는 빛이 내려

君が登って意味のある光が降る

기분 좋은 전화를 받고 아침을 맞어

気持ちいい電話を受けて朝を迎えるんだ

 

해는 금방 저물고 보지

太陽はすぐに沈んで

못했었던 달도

隠れてた月も

뜨지 않았으면 해

出てこないでほしいよ

 

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

일주일 내내 보고 싶어

一週間ずっと会いたいよ

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

너는 날 꽉 채워줘

君は僕をぎゅっと満たしてくれ

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

단 하루 뿐이더라도

たった一日だけでも

너 없는 만데이 to 세러데이

君のいない月曜から土曜

그 다음에는 만세

その次は万歳

 

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

만세 만세 Yeh

万歳 万歳 Yeh

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

일요일이 올 때면 야호

日曜日が来る時はヤッホー

 

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

만세 만세 Yeh

万歳 万歳 Yeh

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

네게 달려 가는 중

君に向かって走ってるよ

 

look at my style

僕の格好見てよ

이날을 기다렸어

この日を待ってたんだ

일요일로 달리는 시간들은

日曜日に走ってる時間達は

느릿한 게 마치 거북이 같어

緩やかでまるで亀のようだ

 

견우가 된 거 같아

彦星になったみたいだ

오작교 언제 오냐고

天の川の橋はいつ近付いてくるんだろう

일요일이 되자마자

日曜日になったら

내 직녀를 보러 마음 급히 달려가

僕の織姫に会いに急いで駆け付けるよ

 

but sunday

でも日曜は

짧고 태양은 되게 빨리져

短くて太陽はかなり早く沈む

난 이 시간이 쉽게 가지 말길

僕はこの時間がたやすくいかないように

별들을 보면서 빌고 빌어

星達を見ながら願い続ける

1분이 1년처럼 늦게 가길

一分が一年のように遅くなりますように

 

Monday to Saturday

月曜から土曜

난 생각해 이날이 삭제됐음 좋겠어

僕は思うんだ この日が消えればいいのに

매일매일 일요일이면

毎日毎日日曜日になら

어떨까 상상하게 돼

どうかなって想像するよ

 

따스한 월요일 아침

暖かい月曜日の朝

잠이 덜 깬 듯 아직

まだ寝ぼけてるように

어제에서 나오지 못했지

昨日から抜け出せないんだ

떠올라 그때의 순간이

思い浮かぶよ あの時の瞬間が

 

또 다시 잊어버리고

また全部忘れて

일들을 해나가야겠지

何事もやっていかなきゃいけない

그래야 내가 널 기다리는

そしたら僕が君を待ってる

한 주가 더 금방 갈 테니

一週間がもっとすぐ進むから

 

그렇게 6일을 버티네

そうやって6日耐えるんだ

두 손 두 발 걷어붙이고

両手両足捲りあげて

3일은 널 본 기억과

3日は君と会った記憶と

3일은 널 볼 생각에

3日は君と会う考えで

 

매일 얼굴이 붉어져

毎日顔が赤くなる

앞에 있는 것도 아닌데

前にいるわけでもないのに

그러니 그날만 되면

だからその日になると

두 손 번쩍 들고 얼음이 되지

両手をさっと上げて氷になるんだ

 

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

일주일 내내 보고 싶어

一週間ずっと会いたいよ

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

너는 날 꽉 채워줘

君は僕をぎゅっと満たしてくれ

잠깐 소녀야

ちょっと待ってお嬢さん

단 하루 뿐이더라도

たった一日だけでも

너 없는 만데이 to 세러데이

君のいない月曜から土曜

그 다음에는 만세

その次は万歳

 

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

만세 만세 Yeh

万歳 万歳 Yeh

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

일요일이 올 때면 야호

日曜日が来る時はヤッホー

 

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

만세 만세 Yeh

万歳 万歳 Yeh

만세 만세 만세 Yeh

万歳 万歳 万歳 Yeh

네게 달려 가는 중

君に向かって走ってるよ

 

 

Shining Diamond(Performance Team Ver.)

 

 

 

 

Love Letter/사랑쪽지(愛の手紙)

 

 

이른 아침부터

朝早くから

내겐 너무나 어색한 Umm

僕にはとてもぎこちない Umm

종이와 펜을 꺼내 들어

紙とペンを取り出して

깊이 삼켜놨던 말을 담아 내

深く飲み込んでおいた言葉を書き込む

 

글씨가 예쁘지 못해 Uh

字が綺麗じゃないんだけど Uh

실망은 말아줘

がっかりしないでね

조금 서툴러도 눈 감아줘

少し下手でも目をつぶってほしい

 

이 쪽지에 차곡차곡 너와 내가

この手紙にしっかり君と僕が

우리 얘길 써 내려가려 해

僕達の話を紡いでいくんだ

 

너와 날 사랑쪽지에 다 담아서

君と僕を愛の手紙に全て込めて

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

텅 빈 하늘에 올리면

空っぽの空に浮かべれば

바람도 우릴 감쌀 거야

風も僕達を包んでくれる

 

아팠던 날 들이 지워질 수 있게 널

苦しかった日々が消えてくように君を

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

널 꽉 안아 놓지 않을게

君をぎゅっと抱きしめ離さないよ

늘 네 옆에 있어줄게

いつも君のそばにいてあげるよ

 

1 2 3

표현만큼 서툰 삐뚤삐뚤한 글씨가

表現と同じぐらい下手でよれよれな字が

걱정돼 밤새 고민해 쓴 내 맘을 가릴까

心配で一晩中悩んで書いた僕の心を隠そうか

정성껏 표현 해봐도 표현이 안돼

心を込めて表現してみても表現できないんだ

밤새 머리를 꽁꽁 싸매도

一晩中頭をフル回転させても

내 맘을 못 전해

僕の気持ちを伝えられない

 

넌 이런 고민하는 내 맘을 알까

君はこんなにも悩んでる僕の気持ち分かるかな

주머니 속에 쪽지는 언제 전할까

ポケットの中の手紙はいつ渡そうかな

무작정 다가가

無計画で近付いて

네 앞에 서서 괜히 숨을 가다듬어

君の前に立って訳もなく息を整える

손 좀 내밀어줄래

手を出してくれる?

자 이거

あの、これ…

 

이 쪽지에 차곡차곡 너와 내가

この手紙にしっかり君と僕が

우리 얘길 써 내려가려 해

僕達の話を紡いでいくんだ

 

너와 날 사랑쪽지에 다 담아서

君と僕を愛の手紙に全て込めて

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

텅 빈 하늘에 올리면

空っぽの空に浮かべれば

바람도 우릴 감쌀 거야

風も僕達を包んでくれる

 

아팠던 날 들이 지워질 수 있게 널

苦しかった日々が消えてくように君を

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

널 꽉 안아 놓지 않을게

君をぎゅっと抱きしめ離さないよ

늘 네 옆에 있어줄게

いつも君のそばにいてあげるよ

 

난 아직까지도

僕は今でも

너에게 끝내 하지 못했던

君に最後まで言えなかった

그 많았던 말들이 남았지만

たくさんの言葉が残ってるけど

 

두 팔을 크게 벌려

両腕を大きく広げて

저 하늘을 걸고서 맹세해

あの空を掛けて誓うよ

널 두고 도망가지 않아

君を置いて逃げないって

 

너와 날 사랑쪽지에 다 담아서 Umm

君と僕を愛の手紙に全て込めて Umm

저 하늘에 올리면

あの空に浮かべれば

You know it can’t get

any better than this babe

 

아팠던 날 들이 지워질 수 있게 널

苦しかった日々が消えてくように君を

널 꽉 안아 놓지 않을게

君をぎゅっと抱きしめ離さないよ

늘 네 옆에 있어줄게

いつも君のそばにいてあげるよ

 

너와 날 사랑쪽지에 다 담아서

君と僕を愛の手紙に全て込めて

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

텅 빈 하늘에 올리면

空っぽの空に浮かべれば

바람도 우릴 감쌀 거야

風も僕達を包んでくれる

 

아팠던 날 들이 지워질 수 있게 널

苦しかった日々が消えてくように君を

(throw it in the air)

(空に放り投げて)

널 꽉 안아 놓지 않을게

君をぎゅっと抱きしめ離さないよ

늘 네 옆에 있어줄게

 

いつも君のそばにいてあげるよ