ヲタクの気まぐれブログ

ヲタクの自己満をだらだらと

DIRECTOR'S CUT 全曲和訳

 

 

※意訳です。英語は特に自信ないです

 

 


f:id:jiguiwasho:20211224141523j:image

 

Thinkin' about you

 

 

내게 너는 누굴까 어떤 존재

僕にとって君は誰で どんな存在なんだろう

난 계속 고민 고민 고민 해왔어

僕はずっと悩み続けてたんだ

문득 던진 생각은

ふと投げた考えは

Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

시작하니까 끝나지를 않아

やり始めたら終わらない

Oh Oh

 

이유 모를 꿈에서 널 계속 찾게 돼

理由の分からない夢の中で君をずっと探してる

Thinkin’ about you About you

君のことだけを想ってる 想ってる

Yeh

 

앞에서는 바보 같았던

表ではバカみたいだった

뒤에서만 용감했었던

裏でばかり勇敢だった

그렇게 그저 그랬던 내가

ただそんなだった僕が

Yeh Yeh

 

지금도 그닥 다르진 않아

今もそんなに違わない

달라진 건 딱히 없지만

変わった事は特にないけど

그래도 그냥

それでもただ

오늘은 오늘은 오늘은

今日は 今日は 今日は

 

내 맘을 넘으며 너에게 OEOEO

僕の心を越えて君に OEOEO

깊은 기억 속에 우리 둘 모습은

深い記憶の中の僕達二人の姿は

어리긴 어렸지 참 예뻤던 날에

幼くて若かったよね とても綺麗だった日に

작은 꽃잎 하나둘 우리 추억 하나둘

小さな花びら一つ二つ 僕達の思い出一つ二つ

하나하나 다 잊지 않고서

一つ一つ全部忘れること出来なくて

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

And I’m Thinkin’ about you

そして僕は君のことだけを想ってる

About you

君について

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

All I think about is you

君のことしか想ってないよ

힘없이 떨어지는 꽃잎은

力無く落ちていく花びらは

예쁘게 피었던 우리 둘

綺麗に咲いてた僕達2人

그 모습 모두 한 폭의 유화

その姿すべてが一編の油絵

번지고 흘러내리는 마저도 아름다워

滲んで流れ落ちるのすら美しい

 

시간은 방울져서 떨어지고 떨어지고

時間は滴り落ちて 落ちて

떠밀려 난 더 깊이 떨어지고 떨어지고

押されて僕はもっと深く落ちて 落ちて

이렇게 잠겨도

こうやって閉ざされても

넌 날 열어서 꺼내줄 수 있어

君は僕の心を開いて引き出してくれる

 

앞에서는 바보 같았던

表ではバカみたいだった

뒤에서만 용감했었던

裏でばかり勇敢だった

그렇게 그저 그랬던 내가

ただそんなだった僕が

Yeh

 

지금도 그닥 다르진 않아

今もそんなに違わない

달라진 건 딱히 없지만

変わった事は特にないけど

그래도 그냥

それでもただ

오늘은 오늘은 오늘은

今日は 今日は 今日は

 

내 맘을 넘으며 너에게 OEOEO

僕の心を越えて君に OEOEO

깊은 기억 속에 우리 둘 모습은

深い記憶の中の僕達二人の姿は

어리긴 어렸지 참 예뻤던 날에

幼くて若かったよね とても綺麗だった日に

작은 꽃잎 하나둘 우리 추억 하나둘

小さな花びら一つ二つ 僕達の思い出一つ二つ

하나하나 다 잊지 않고서

一つ一つ全部忘れること出来なくて

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

And I’m Thinkin’ about you

そして僕は君のことだけを想ってる

About you

君について

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

솔직히 답답해

正直もどかしいんだ

내가 왜 이런 건지

僕がどうしてこうなのか

아직까지도 모르겠어

未だに分からない

 

매일매일이란 시간이

毎日毎日という時間が

이 문제에 답은 못 줄 거란 걸

この問題の答えはくれないということを

알아서 나는 계속 반복해서

分かってて僕は繰り返しながら

 

내 맘을 넘으며 너에게 OEOEO

僕の心を越えて君に OEOEO

깊은 기억 속에 우리 둘 모습은

深い記憶の中の僕達二人の姿は

어리긴 어렸지 참 예뻤던 날에

幼くて若かったよね とても綺麗だった日に

작은 꽃잎 하나둘 우리 추억 하나둘

小さな花びら一つ二つ 僕達の思い出一つ二つ

하나하나 다 잊지 않고서

一つ一つ全部忘れること出来なくて

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

And I’m Thinkin’ about you

そして僕は君のことだけを想ってる

About you

君について

I’m Thinkin’ about

想ってる

I’m Thinkin’ about

想ってるよ

I’m Thinkin’ about you

君のことだけを想ってる

 

 

THANKS/고맙다(ありがとう)

 

 

난 그랬던 것 같아 네가 어디 있던지

僕はそうだったと思う 君がどこにいても

들릴 때라면 고민도 없이 뛰어 갔었던

聞こえるなら悩む事なく走っていった

그때 그때

その度に

 

어렸던 내 맘은

幼かった僕の心は

짓궂은 장난이 다였나 봐

意地悪ないたずらが全てだったみたい

웃는 너를 보는 내 기분이 뭔지

笑う君を見る僕の気持ちが何なのか

배운 적 없어서

習った事なかったから

 

표현을 못 했어 내 맘이 서툴러서

表現できなかった 僕の気持ちがぎこちなくて

너의 내일이 되고 싶어서 오늘을 살아왔어

君の明日になりたくて 今日を生きてたんだ

 

너를 처음 본 날 그때부터 지금까지

君に初めて会った日 その時から今まで

내 맘속에는 너만 있어

僕の心の中は君だけがいる

 

뻔하디뻔한 이 말을 내가

ありきたりなこの言葉を僕が

이제서야 꺼내 보지만

今になって切り出してみるけど

뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 Yeh

ありきたりなこの言葉が伝わるのかな Yeh

 

고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만

ありがとう ありがとう またありがとうばかりだけど

기다림까지 그리움까지 우리 추억까지

待つことまで 恋しさまで 僕達の思い出まで

 

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

 

너무 흔한 말이라 내 마음이 담길까

あまりにもありふれた言葉だから僕の気持ちが込めれるか

걱정돼서 하지 못했던 말

心配して言えなかった言葉

고맙다는 말보다 예쁜 말을 찾다가

ありがとうという言葉より綺麗な言葉を探して

고맙다고 하지 못했던 나

ありがとうと言えなかった僕

 

표현을 못 했어 용기가 부족해서

表現できなかった 勇気が足りなくて

사랑이란 말을 조금이라도 일찍 알았다면

愛という言葉を少しでも早く分かっていたら

 

너를 처음 본 날 그때부터 지금까지

君に初めて会った日 その時から今まで

내 맘속에는 너만 있어

僕の心の中は君だけがいる

 

뻔하디뻔한 이 말을 내가

ありきたりなこの言葉を僕が

이제서야 꺼내 보지만

今になって切り出してみるけど

뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 Yeh

ありきたりなこの言葉が伝わるのかな Yeh

 

고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만

ありがとう ありがとう またありがとうばかりだけど

기다림까지 사랑이 뭔지 알려준 너에게

待つことまで 愛がなにか 教えてくれた君に

 

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

 

내 맘 변하지 않아 절대 변하지 않아

僕の心は変わらない 絶対に変わらない

네가 나를 지운다 해도

君が僕を消したとしても

우린 변하지 않아

僕達は変わらない

서로에 맘에 새겨져 있으니까

お互いの心に刻まれているから

새겨져 있으니까

刻まれているから

 

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

고맙다 Yeh

ありがとう Yeh

너에게 너에게 전해졌음 해

君に 君に伝わればいいな

이 노래가

この歌が

Yeah

고맙다

ありがとう

고맙다

ありがとう

 

 

Run to You/지금 널 찾아가고 있어(今君を探しに行ってる)

 

 

눈물을 꾹 참으며 두려운 내 맘을

涙をぐっとこらえて 恐れてる自分の心を

감추고서 너를 찾아서 갈 거야

隠して君を探しに行くよ

 

자려다 네 생각에

眠ろうとして君を想い

일어나 밖으로 나가서는

起きあがって外に出て

걷다가 또 보니까

歩いてるうちにまた

내 맘처럼 달리고 있는 나

自分の心みたいに走ってる僕

 

너 있는 그곳을 나는 몰라도

君がいるその場所を僕は知らなくても

내 마음 나침반 곧장 따라서

僕の心は羅針盤をまっすぐ従って

내 맘에 그려둔 지도를 천천히 살펴서

僕の心に描いた地図をゆっくり探って

 

찾아가면 되지 조금 멀면 어때

探せばいいんだ 少し遠いからってなんだよ

우리 둘이 이어져 있는 선을 따라서

僕達二人が繋がってる線に沿って

내 이름 마음에 새겼다 말할 때

僕の名前を心に刻んだって言った時

내 눈이 커진 이율 기억해

僕の目が大きくなった理由を覚えてて

 

지금 난 너와 똑같은 무엇이든 필요해

今僕は君と同じものが何でも必要なんだ

하지만 나에겐 있지 않으니까

だけど僕には手元にないから

우리 다시 만나자

僕達また会おう

 

내가 도착하기 전까지

僕が到着する前まで

잘 지내고 있어야 해

元気に過ごしてないといけないよ

지금 널 찾아가고 있어

今君を探しに行ってる

 

너의 시간 하나 둘

君の時間 一つ二つ

네가 없는 시간 하나 둘

君がいない時間 一つ二つ

가는 소리 들려도

過ぎていく音が聞こえても

내 맘에 소비 기간은 없어

僕の心に消費期限はないよ

 

너 없는 이곳에 모든 시간도

君がいないこの場所の全ての時間も

내 마음 초침을 따라 흐르면

僕の心の秒針に沿って流れれば

언젠가 그날이 꼭 올 거라고 믿으면서

いつかその日が必ず来るって信じながら

 

찾아가면 되지 조금 멀면 어때

探せばいいんだ 少し遠いからってなんだよ

우리 둘이 이어져 있는 선을 따라서

僕達二人が繋がってる線に沿って

내 이름 마음에 새겼다 말할 때

僕の名前を心に刻んだって言った時

내 눈이 커진 이율 기억해

僕の目が大きくなった理由を覚えてて

 

지금 난 너와 똑같은 무엇이든 필요해

今僕は君と同じものが何でも必要なんだ

하지만 나에겐 있지 않으니까

だけど僕には手元にないから

우리 다시 만나자

僕達また会おう

 

내가 도착하기 전까지

僕が到着する前まで

잘 지내고 있어야 해

元気に過ごしてないといけないよ

지금 널 찾아

今君を探しに

 

가고 있다고 있다고 내 맘을 전해 봐도

行ってると僕の気持ちを伝えてみても

혹시나 너에게 닿지 못하더라도

もし君に届かなくても

더 내가 좀 더 숨차더라도

更に僕がもっと息切れしても

빨리 갈 테니

速く行くから

그곳에 서서 조금만 기다려줘

その場所に立って少しだけ待ってて

 

너의 시간과 나의 시간이

君の時間と僕の時間が

마주하는 날 안아 줄 거야

交わった時 僕が抱きしめるから

내가 도착하기 전까지

僕が到着する前まで

잘 지내고 있어야 해

元気に過ごしといてね

정말 정말

本当に本当に

보고 싶어

会いたいよ

 

 

Falling for U

 

 

한 손에는 커피를 들고

片手にはコーヒーを持って

이어폰 한쪽을 꼽고

イヤフォンの片方を差し込んで

손끝을 스치는 바람을 걷는

指先を掠める風の中を進む

별거 아닌 취미를 같이 할

何でもない趣味を一緒に過ごす

시시콜콜한 날 안아줄

くだらない僕を抱きしめてくれる

 

그런 사람이

そういう人が

어디엔가 있길 바랐는데 여기 있네

どこかにいてほしかったんだけど ここにいたんだね

 

말을 걸까 말까 한참 고민들이 막

言葉をかけるかどうか しばらく悩んで

머릿속에 자꾸 엉켜

頭の中がしきりにもつれる

 

같이 마시려고 했던 커피는 벌써

一緒に飲もうとしたコーヒーはもう

이미 두 잔째 비워

もう2杯目も空っぽ

 

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U Once again

君に恋してるよ もう一度

I'm Falling For U

君に恋してる

Falling For U

恋してるんだ

빠져 나오긴 늦었어

抜け出すには手遅れだったよ

 

누워 있는 게 앉아 있는 게

横になってるのが 座ってるのが

좋다 생각했는데

いいと思ってたのに

널 보고 나서 내 생각들이

君に会ってから僕の考えが

바보같이 느껴져

バカみたいに感じるよ

 

Where Are U My Happiness

僕の幸せはどこにあるんだろう

내 행복 전부 여기 있네

僕の幸せは全部ここにあるよ

널 찾아서 너무 좋아

君を見つけれてすごく嬉しいよ

 

그런 사람이

そういう人が

내 눈앞에 너가 나타났네 여기 있네

僕の目の前に君が現れたんだ ここにいたんだね

 

말을 걸까 말까 한참 고민들이 막

言葉をかけるかどうか しばらく悩んで

머릿속에 자꾸 엉켜

頭の中がしきりにもつれる

 

같이 마시려고 했던 커피는 벌써

一緒に飲もうとしたコーヒーはもう

이미 두 잔째 비워

もう2杯目も空っぽ

 

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U Once again

君に恋してるよ もう一度

I'm Falling For U

君に恋してる

Falling For U

恋してるんだ

빠져 나오긴 늦었어

抜け出すには手遅れだったよ

 

같은 곳을 볼 때면 손잡을래

同じ場所を見る時は手を繋ぐんだ

눈이 마주칠 때면 꽉 안을래

目が合う時は ぎゅっと抱きしめようか

너랑 함께할 시간 좋은 생각에

君と一緒にいる時間を嬉しく思って

기분 좋게 웃고 있는 내 모습에

気分よく笑ってる僕の姿に

 

말을 걸까 말까 한참 고민들이 막

言葉をかけるかどうか しばらく悩んで

머릿속에 자꾸 엉켜

頭の中がしきりにもつれる

 

같이 마시려고 했던 커피는 벌써

一緒に飲もうとしたコーヒーはもう

이미 두 잔째 비워

もう2杯目も空っぽ

 

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U

君に恋してる

I'm Falling For U Once again

君に恋してるよ もう一度

I'm Falling For U

君に恋してる

Falling For U

恋してるんだ

빠져 나오긴 늦었어

抜け出すには手遅れだったよ