ヲタクの気まぐれブログ

ヲタクの自己満をだらだらと

Going Seventeen 全曲和訳

 

 

※意訳です。英語は特に自信ないです

 

 


f:id:jiguiwasho:20211215011029j:image

 

Beautiful

 

 

쌀쌀한 바람

冷え冷えした風

코끝이 찡해져도 기분 좋아

鼻先がジーンとしても気持ちいい

따뜻한 우유

温かい牛乳

나의 매일 아침을 깨워주네

僕の毎朝を目覚ましてくれる

 

버스정류장 사람들

バス停の人達

다른 곳을 보거나

他の所を見てたり

다른 노래 듣는 중

他の歌を聴いてる

내가 널 생각하는지

僕が君の事を考えているの

네가 알까 모를까 모르겠네

君が知ってるか知らないのか分からないね

(I want you)

 

모두들 어디를 그리 바쁘게 가는지

皆そんな忙しくどこに向かうんだろう

옆자리 아저씨 누구랑 통화하는지

隣の席のおじさんは誰と電話してるんだろう

 

모두 너무 바빠 너무 바빠 너무 바빠해

皆忙しくてとても忙し過ぎる

나도 너를 생각하느라 너무너무 바쁘네

僕も君の事を考えるのにとても忙しいんだ

 

My life is so beautiful

僕の人生は美しい

My life is so beautiful

僕の人生は美しい

어쩌면 매일 똑같은 일상

もしかしたら毎日同じような日常

같지만서도 특별해 너와 함께면

同じでも特別だよ 君と一緒なら

 

Beautiful

너만 생각하면

君だけ想うと

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

네 손잡을 때면

君の手を握る時

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

 

긴긴 하루가 지날 때

長過ぎる一日が過ぎ去る時

너의 옆에 있어줄게

君のそばにいてあげるよ

내가 네게 내가 Oh

僕が君に僕が Oh

내가 네게 내가

僕が君に僕が

 

이른 아침 해와 함께 떠오른 너

早朝の太陽と共に昇る君

내리쬐는 빛 따스한

降り注ぐ暖かい光

너의 온기를 연상시켜

君の温もりを連想させるよ

 

밤공기에 스쳐 잠들어

夜の空気に触れて眠る

꿈속까지 들어온 넌

夢の中まで入ってきた君は

변함없이 다음 날 나를 깨워줘

相変わらず次の日僕を起こしてくれる

 

거릴 거니는 사람들

街を歩く人達

앞만 보고 걷거나

前だけ見て歩いたり

자기 볼일 보는 중

自分の用事を済ましてる

내가 널 생각하는지

僕が君の事を考えているの

네가 알까 모를까 모르겠네

君が知ってるか知らないのか分からないね

 

모두들 어디를 그리 바쁘게 가는지

皆そんな忙しくどこに向かうんだろう

저기 저 커플은 뭐가 그렇게 좋은지

あそこのカップルは何がそんなに楽しいんだろう

 

모두 너무 바빠 너무 바빠 너무 바빠해

皆忙しくてとても忙し過ぎる

나도 너를 생각하느라 너무너무 바쁘네

僕も君の事を考えるのにとても忙しいんだ

 

My life is so beautiful

僕の人生は美しい

My life is so beautiful

僕の人生は美しい

어쩌면 매일 똑같은 일상

もしかしたら毎日同じような日常

같지만서도 특별해 너와 함께면

同じでも特別だよ 君と一緒なら

 

Beautiful

너만 생각하면

君だけ想うと

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

네 손잡을 때면

君の手を握る時

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

 

긴긴 하루가 지날 때

長過ぎる一日が過ぎ去る時

너의 옆에 있어줄게

君のそばにいてあげるよ

내가 네게 내가 Oh

僕が君に僕が Oh

내가 네게 내가

僕が君に僕が

 

Paradise

눈앞에 있는 것들

目の前にあるもの

촉각 시각 청각 미각

触覚 視覚 聴覚 味覚

세상에 시드는 꽃은 많지만

世界に枯れる花は多いけど

여기 있는 것들은 시들지가 않아

ここにあるものは枯れないよ

우린 사랑을 절대 쉬지 않아

僕達は愛する事を絶対に休まない

 

Beautiful

너만 생각하면

君だけ想うと

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

네 손잡을 때면

君の手を握る時

Whenever Paradise Paradise

いつでもパラダイスさ

Beautiful

 

긴긴 하루가 지날 때

長過ぎる一日が過ぎ去る時

너의 옆에 있어줄게

君のそばにいてあげるよ

내가 네게 내가 Oh

僕が君に僕が Oh

내가 네게 내가

僕が君に僕が

 

 

BOOMBOOM/붐붐(ブンブン)

 

 

SEVENTEEN TEEN TEEN

노와 나 사이에

君と僕の間に

Come on Come on Come on

 

눈앞에 있어도

目の前にいても

보고 싶어지는

会いたくなる

Oh wuh

이 느낌을 뭐라고 설명할까

この感じを何て説明しようかな

정리가 안됐지

整理できてないよ

 

어느 순간 내 행복에 Root가

ふとした瞬間僕の幸せの根本が

너인 걸 알게 되니까

君だと気付いてから

너의 주위를

君の周りを

Turn Right and Turn Left

右折して左折して

매일 빙빙 도는 나

毎日回ってる僕

(아야 아야 아야 아야)

 

마주치면 좋아지는 기분

遭遇すると良くなる気分

넌 내 바이오리듬

君は僕のバイオリズム

빙빙 돌려 말하지만

遠回しに言うけど

맘은 꼬여있지 않음

心は拗れてない

 

너무 아름다운 너

美しすぎる君

또 너를 바라보는 나

また君を見つめる僕

Oh Oh

붐 붐 붐 붐 부붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOBOOM

붐 붐 붐 붐 부붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOBOOM

 

지금 시간에 너를 생각하면서

今の時間君を考えながら

Oh Oh Oh

집 앞으로 갈게

家の前に行くよ

할 말 있어 지금

言いたいことが今あるんだ

 

끝이 없는 너라는 길을

終わりのない君という道を

두 걸음씩 뛰어가서

二歩ずつ走っていって

있는 힘껏 안아줄게

力いっぱい抱きしめてあげる

멈출 수 없는 열정 가득

止められない 情熱いっぱい

Oh Oh

붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM

붐 붐

BOOM BOOM

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

넌 나를

君は僕を

Hit Me Hit Me Hit Me

Hit Me Hit Me Hit Me

히트쳐 Come On

大当たり Come On

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

You got me like

君が僕をこうさせたんだ

붐붐 붐붐 yeah

BOOM BOOM BOOM BOOM yeah

붐붐 붐붐

BOOM BOOM BOOM BOOM

 

Everyday you're all up in my head

毎日君は僕の頭の中にいる

넌 달콤하게 나의 눈에 띄네

君は甘く僕の目に留まる

Yeah 안 지워지네

Yeah 消えないんだ

지금 네가 들어간

今君が入ってきた

내 두뇌는 용량 초과

僕の頭脳は容量オーバー

붐붐

BOOM BOOM

 

너무 아름다운 너

美しすぎる君

또 너를 바라보는 나

また君を見つめる僕

Oh Oh

붐 붐 붐 붐 부붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOBOOM

붐 붐 붐 붐 부붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOBOOM

 

지금 시간에 너를 생각하면서

今の時間君を考えながら

Oh Oh Oh

집 앞으로 갈게

家の前に行くよ

할 말 있어 지금

言いたいことが今あるんだ

 

끝이 없는 너라는 길을

終わりのない君という道を

두 걸음씩 뛰어가서

二歩ずつ走っていって

있는 힘껏 안아줄게

力いっぱい抱きしめてあげる

멈출 수 없는 열정 가득

止められない 情熱いっぱい

Oh Oh

붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM

붐 붐

BOOM BOOM

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

You got me like

君が僕をこうさせたんだ

붐붐 붐붐 yeah

BOOM BOOM BOOM BOOM yeah

붐붐 붐붐

BOOM BOOM BOOM BOOM

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

You got me like

君が僕をこうさせたんだ

붐붐 붐붐 yeah

BOOM BOOM BOOM BOOM yeah

붐붐 붐붐

BOOM BOOM BOOM BOOM

 

어제의 너도 내일의 나도

昨日の君も明日の僕も

같은 마음 같은 시선이길

同じ気持ち 同じ視線であるように

언제나 함께 하길

いつも一緒にいれますように

 

나 빼기 너는 Zero

僕−君=Zero

너와 함께면 시너지는 몇 배로

君と一緒なら相乗効果は何倍にも

그러니까 나는 너를 내게 대입해

だから僕は君を僕に代入して

우리라는 답으로 사랑의 공식 만들 거야

僕達という答えで愛の公式を作るんだ

 

아름다워 아름다워

美しい 美しいよ

붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM

붐 붐

BOOM BOOM

 

멈출 수 없는 열정 가득

止められない 情熱いっぱい

Oh Oh

붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐 붐

BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM

붐 붐

BOOM BOOM

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

넌 나를

君は僕を

Hit Me Hit Me Hit Me

Hit Me Hit Me Hit Me

히트쳐 Come On

大当たり Come On

 

Everyday 붐붐

Everyday BOOM BOOM

너 때문에 붐붐

君のせいで BOOM BOOM

You got me like

君が僕をこうさせたんだ

붐붐 붐붐 yeah

BOOM BOOM BOOM BOOM yeah

붐붐 붐붐

BOOM BOOM BOOM BOOM

 

 

Highlight

 

 

흩어진 조각들이 모일 때

散らばった欠片達が集まる時

비로소 난 숨을 쉬어

初めて僕は息をする

두 개의 빛 마주할 때

二つの光が向き合う時

서로의 내일을 밝혀

お互いの明日を照らす

 

해지고 어둠이 찾아올 땐

夕暮れの暗闇が訪れる時は

오직 난 너의 온도를 기억해

ただ僕は君の温度を覚えてる

별들이 감싸 안고 있는 곳

星達が抱き抱えてる場所

그곳으로 가고 있어

そこに向かってる

I'll be there

 

널 내 맘에 Match 하고 싶어

君を僕の心にマッチさせたい

동틀 때 하늘과 햇살처럼

夜明け時 空と日差しのように

시간과 함께 우린 닮아가

時間と共に僕達は似ていく

결국에 하나가 될 우릴 봐

結局一つになる僕達を見て

 

I'm like a bird

僕は鳥のように

날아갈게

飛んでいくよ

네 목소리 들리는 곳 어디든지

君の声が聞こえる場所どこへでも

In the air

空中で

어디서든

どこでも

우리 마주하는 이 순간

僕達向かい合うこの瞬間

 

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

 

你眼中的我

君の目に映った僕

我眼中的你

僕の目に映った君

深邃的眼眸

深い眼差しには

看不见尽头

終わりが見えない

相信这瞬间

この瞬間を信じて

奇迹会出现

奇跡が起こる

不管白与夜

昼夜関係なく

陪在你身边

君のそばにいるよ

 

오직 너의 시선 속에서 내 입술은 움직여

ただ君の視線の中で僕の唇は動いてる

공허함은 서로의 표현으로 채워

虚しさはお互いの表現で満たして

의미 있게 만들어

意味のあるものにする

우리만 아는 Vibe

僕らだけが知ってるバイブ

어디론가 날 이끌어

どこかに僕を導いて

 

내 존재의 이유는 너야

僕の存在の理由は君だよ

봄 같은 미소를 짓게 해주고파

春のような笑顔にさせてあげたい

서로가 어디서 무얼 하든지

お互いがどこで何をしようと

중요치 않음을 잘 알고 있지

重要じゃない事よく分かってるよ

단지 바라보는 눈빛에 끌려

ただ見つめる眼差しに惹かれて

이 순간 밝히게 켜놓아 스위치

この瞬間灯すように付けておいて スイッチ

 

널 내 맘에 Match 하고 싶어

君を僕の心にマッチさせたい

동틀 때 하늘과 햇살처럼

夜明け時 空と日差しのように

시간과 함께 우린 닮아가

時間と共に僕達は似ていく

결국에 하나가 될 우릴 봐

結局一つになる僕達を見て

 

I'm like a bird

僕は鳥のように

날아갈게

飛んでいくよ

네 목소리 들리는 곳 어디든지

君の声が聞こえる場所どこへでも

In the air

空中で

어디서든

どこでも

우리 마주하는 이 순간

僕達向かい合うこの瞬間

 

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

 

你眼中的我

君の目に映った僕

我眼中的你

僕の目に映った君

深邃的眼眸

深い眼差しには

看不见尽头

終わりが見えない

相信这瞬间

この瞬間を信じて

奇迹会出现

奇跡が起こる

不管白与夜

昼夜関係なく

陪在你身边

君のそばにいるよ

 

Baby U

시간을 되새겨본다

時間を振り返ってみる

간절히 꿈꿔온 시간

ひたすら夢見てきた時間

점점 더 가까워져가

どんどんもっと近付いてくよ

 

때론 눈물도 머금던 날들

時には涙を浮かべた日々も

그만 딛고 온 발자국에 남겨

それくらい踏み止まってきた足跡として残す

세상 어디서도 서로 믿는다면 우리

世界のどこでもお互い信じるなら僕達

마주하는 이 순간

向き合うこの瞬間

 

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

HIGHLIGHT

 

你眼中的我

君の目に映った僕

我眼中的你

僕の目に映った君

深邃的眼眸

深い眼差しには

看不见尽头

終わりが見えない

相信这瞬间

この瞬間を信じて

奇迹会出现

奇跡が起こる

不管白与夜

昼夜関係なく

陪在你身边

君のそばにいるよ

 

 

Lean On Me/기대(頼って)

 

우리 마지막이 언제일지 알지 못하더라도

僕達の最後はいつなのか分からなくても

행여 무슨 일이 생겨서 보지 못하더라도

もし何かあって会えなくなっても

내게 기대 기대 기대 내게 기대 기대 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って 頼って

내게 기대 기대 기대 내게 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って

 

내가 네 마음에 있다면

僕が君の心にいるなら

정말 내가 네 마음에 있다면

本当に僕が君の心にいるなら

네가 어디에 있든 I will follow you

君がどこにいたって僕がついてるよ

서로 일에 치여 살며 자주 못 봐도

お互い仕事に追われて頻繁に会えなくても

서로에게 취해 잠을 청하면

お互いに酔って眠りにつけば

 

꿈속에선 망설이지 말고 내게 기대

夢の中では迷わずに僕に頼って

우리 잘 참아내고 있으니 좀만 더 힘내

僕達よく我慢してるからもう少し頑張って

꿈에서 깨어나더라도

夢から醒めて

정말 내가 네 마음에 있다면

本当に僕が君の心にいるなら

네가 어디에 있던 I'll be there

君がどこにいたって行くよ

 

I'll be there

行くよ

네 맘엔 항상 내가 있어

君の心にはいつも僕がいる

서로 힘들 때라면 더욱더 함께할게 My girl

お互いに辛い時はもっと一緒にいるよ My girl

 

Oh girl 넌 나의 정답 힘들 땐 손잡고

Oh girl 君は僕の正解 辛い時は手を繋いで

축 처진 어깨를 토닥토닥 Sometimes

落ちた肩をトントン叩く Sometimes

삶에 지쳐 힘들 때 내게로 와

人生に疲れて辛い時には僕の所においで

 

우리 마지막이 언제일지 알지 못하더라도

僕達の最後はいつなのか分からなくても

행여 무슨 일이 생겨서 보지 못하더라도

もし何かあって会えなくなっても

내게 기대 기대 기대 내게 기대 기대 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って 頼って

내게 기대 기대 기대 내게 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って

 

도 돼 어깨로 쏠리는 너의 고개

いいよ 肩に傾く君の頭

잠시라도 쉴 곳이 내가 된다는 게

少しでも休める場所が僕になるって事が

힘든 것들을 싹 다 잊게 해줘 네가

辛い事を全て忘れさせてくれるんだ 君が

행복이라 언제든 여기 비워둘게

幸せだからいつでもここを空けておくよ

 

누가 또 울렸어 못되게 굴었어

誰かにまた泣かされたの? いじわるされたの?

하나도 한 명도 빠짐없이 얘기해줘

一つも欠かすことなく話してほしい

이야기가 길어지더라도 밤새 계속

話が長くなっても一晩中ずっと

네 편이 되어줄게 기대 팔베개로

君の味方になるよ 腕枕してあげるからおいで

 

I'll be there

行くよ

네 맘엔 항상 내가 있어

君の心にはいつも僕がいる

서로 힘들 때라면 더욱더 함께할게 My girl

お互いに辛い時はもっと一緒にいるよ My girl

 

Oh girl 넌 나의 정답 힘들 땐 손잡고

Oh girl 君は僕の正解 辛い時は手を繋いで

축 처진 어깨를 토닥토닥 Sometimes

落ちた肩をトントン叩く Sometimes

삶에 지쳐 힘들 때 내게로 와

人生に疲れて辛い時には僕の所においで

 

내게로 와 I know that it's so hard

僕の所においで 大変って事分かってるよ

나도 너와 똑같아

僕も君と同じだよ

어렵다는 걸 잘 알지만 알지만

難しいって事はよく分かるけど 分かるけど

서로를 바라보며 한 걸음씩 천천히 걸어와

お互い見つめながら一歩ずつゆっくり歩いてきて

왜 걱정하고 있어 오지도 않을

何を心配してるの 来ることもない

 

우리 마지막이 언제일지 알지 못하더라도

僕達の最後はいつなのか分からなくても

행여 무슨 일이 생겨서 보지 못하더라도

もし何かあって会えなくなっても

내게 기대 기대 기대 내게 기대 기대 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って 頼って

내게 기대 기대 기대 내게 기대

僕に頼って 頼って 僕に頼って

 

 

Fast Pace/빠른 걸음(早歩き)

 

 

Yeah yeah yeah yay wo

Yeah yeah yeah yay wo

You're going too fast baby

君は速すぎるんだ

I don't know what's wrong baby

何が悪いのか分からないよ

You're going too fast baby

スピードが速すぎるんだ

Uh uh listen

聞いてくれよ

 

또 이유는 모르는 채

また理由は分からないまま

서로 얼굴을 붉히고 있어

お互い顔を赤らめてる

We are not like before

僕達は昔とは違うんだ

함께 잡고 있는 두 손엔

一緒に繋いでる両手には

온기도 전혀 없어

全然温もりがない

근데 왜 서로를 놓진 못해

でも何でお互いを手放せないんだろう

At the same time we just cannot let go

同時に手放すわけにはいかないんだ

 

(Yo S.COUPS)

(行け エスクプス)

앞서 걸어 뒤를 돌아보며

前を歩いて後ろを振り返って

나와의 간격을 재

僕との間隔を測りながら

무심한 듯 걸어가지만

何気なく歩いていくけど

발걸음을 맞춰주네

歩調は合わせてくれるんだ

익숙함 속 동반되어가는 지루함으로

慣れてしまった中に連れられていく退屈さで

점점 우리는 걷고 있는

どんどん僕達は歩いている

긴 터널에 끝 부정하려 하진 않지

長いトンネルの出口 否定しようとはしないよ

 

Don't be gone too long

あまり遠くには行かないで

가선 안 되는 그곳으로 가고 있어

行ってはいけないあの場所に向かってる

둘이서 함께 걷던 너와 날

二人で一緒に歩いてた君と僕を

이젠 찾을 수 없어

もう探せないんだ

 

You walk so quickly

君はとても速く歩く

빠른 걸음으로 걷는 너를

早足で歩く君に

맞춰줄 수 없는 내가

合わせることができない僕が

너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어

君のように早く歩いたからってどうすればいいんだ

우 멀어지는

遠ざかっていく

너와 나 이렇게 둘이서 uh

君と僕 こうして二人で uh

Going we're going

離れていく

너와 나 둘이

君と僕二人で

Going we're going

離れていく

이렇게 둘이

こうして二人で

Going we're going ooh uh

僕達は離れていく

너와 나 이렇게 둘이서 uh

君と僕 こうして二人で uh

Going we're going

離れていく

너와 나 둘이

君と僕二人で

Going we're going

離れていく

이렇게 둘이

こうして二人で

Going we're going ooh uh

僕達は離れていく

너와 나 이렇게 둘이서

君と僕 こうして二人で

going

離れてく

 

함께 잡고 있는 두 손엔

一緒に繋いでる両手には

온기가 없어 이젠 서로를

温もりがないんだ もうお互いを

놓아줘야 하는지

離さないといけないのかな

이제 와서 우린 왜 이제 와서

今更僕達は 何で今更になって

이렇게 서로가 아파야만 하는지

こんなにお互い傷付かなきゃいけないんだろう

 

재미가 없어

つまらないんだ

약속을 잡아놔도 기다려지지 않아

約束を取り付けても待ち遠しくない

따스함도 넘쳐나니까

温もりも溢れてしまって

설렘은 다 녹았어 uh

ときめきは全部溶けてしまった uh

그렇다 해도 놓치기엔

そうだとしても離れるには

여태 시간들이 너무 아까워 man

今までの時間がもったいない

서로 만나면 어색함에 또

お互いに会うとぎこちなさにまた

너의 걸음은 괜히 빨라져 why

君の歩みが訳もなく早くなるんだ 何でだよ

 

Don't be gone too long

あまり遠くには行かないで

가선 안 되는 그곳으로 가고 있어

行ってはいけないあの場所に向かってる

둘이서 함께 걷던 너와 날

二人で一緒に歩いてた君と僕を

이젠 찾을 수 없어

もう探せないんだ

 

You walk so quickly

君はとても速く歩く

빠른 걸음으로 걷는 너를

早足で歩く君に

맞춰줄 수 없는 내가

合わせることができない僕が

너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어

君のように早く歩いたからってどうすればいいんだ

우 멀어지는

遠ざかっていく

너와 나 이렇게 둘이서

君と僕 こうして二人で

 

24/7

ずっと

둘이 걸어봐도 멀어져 가는

二人で歩いてみても遠ざかっていく

너의 뒷모습 뭘 어쩌겠어

君の後ろ姿 どうしろって?

24/7

ずっと

홀로 멀어져 가는 너를

一人遠ざかっていく君を

그저 놔버리는데 쉿 어쩌겠어

ただ放っといてしまうのに "チッ" どうすればよかったんだよ

 

빠른 걸음으로 걷는 너를

早足で歩く君に

맞춰줄 수 없는 내가

合わせることができない僕が

너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어

君のように早く歩いたからってどうすればいいんだ

우 멀어지는

遠ざかっていく

너와 나 이렇게 둘이서 uh

君と僕 こうして二人で uh

Going we're going

離れていく

너와 나 둘이

君と僕二人で

Going we're going

離れていく

이렇게 둘이

こうして二人で

Going we're going ooh uh

僕達は離れていく

너와 나 이렇게 둘이서 uh

君と僕 こうして二人で uh

Going we're going

離れていく

너와 나 둘이

君と僕二人で

Going we're going

離れていく

이렇게 둘이

こうして二人で

Going we're going ooh uh

僕達は離れていく

너와 나 이렇게 둘이서

君と僕 こうして二人で

Going we're going

離れていく

 

 

Don't Listen In Secret/몰래 듣지 마요(こっそり聴かないで)

 

 

우리 멀어져요 그럼 잡음 돼요

僕達遠くなる それなら引き止めればいい

멀어지지 않게 잡았으면 됐을 텐데

離れないように 捕まえてればよかったのに

 

알아 그걸 알아 그렇지만

分かってる それは分かってるけど

그게 말처럼 쉽지 않다는 걸 알아

それが言葉のように簡単じゃない事を分かってる

그래도 시간이 지나면 점점

それでも時間が経てばどんどん

다 잊혀질 수나 있을까요

全部忘れられるかな

행여나 뒤돌아봤을 땐

もし振り返った時は

이 노랠 들을게

この歌を聞くよ

 

몰래 듣지 말아요

こっそり聴かないで

들리지 않을 노래가 돼도

聴こえない歌になっても

그댈 위해 만든 이 노랠

君の為に作ったこの歌を

몰래 듣지 마요

こっそり聴かないで

 

슬픈 노래는

悲しい歌は

듣고 눈물 흘려도 돼요

聴いて涙を流してもいいんだよ

음악은 원래 그런 거니까

音楽は元々そういうものだから

 

네가 들어야만 해 이 노랜

君が聴いてくれなきゃ この曲は

듣고 모른 척하진 말아요

聴いたのに知らないフリはしないで

내 맘을 듣고 있다면

僕の心を聞いてるなら

다시 내게 와줄 수는 없나요

もう一度僕の所に来てくれないかな

 

그래 아직 난 그래 아직 난

そう まだ僕は そう まだ僕は

기다리다 지치기까지가 까마득해

待ちくたびれるまでが待ち遠しい

무서워지지만

怖くなるけど

 

그래도 시간을 믿어본다

でも時間を信じてみる

다들 약이라 하니까

みんな薬って言ってるから

바보 같아도 눈 감아도

バカみたいでも目を閉じても

달라지는 건 없으니까

変わることは無いから

 

몰래 듣지 말아요

こっそり聴かないで

들리지 않을 노래가 돼도

聴こえない歌になっても

그댈 위해 만든 이 노랠

君の為に作ったこの歌を

몰래 듣지 마요

こっそり聴かないで

 

이제 와서 대체 내가

今更一体僕が

뭐를 할 수 있을까요

何ができるんだろうか

무작정 우리 함께였던

あてもなく僕達一緒にいた

여기 서 있어 나의 그대

ここに立ってる 僕の君

 

몰래 듣지 말아요

こっそり聴かないで

들리지 않을 노래

聴こえない歌

그런 노래가 된대도

そんな歌になるとしても

그댈 위해 만든 이 노랠

君の為に作ったこの歌を

 

몰래 듣지 마요

こっそり聴かないで

몰래 듣지 마요

こっそり聴かないで

몰래 듣지 마요

こっそり聴かないで

 

 

I Don't Know/글쎄(さぁ)

 

 

들어가자 잠깐

"ちょっと入って"

예민한 날이 선 시계 소리 나는 방

鋭い刃のような時計の音が鳴る部屋

궁금증에 비해

気にしがちに対して

다소 짧아진 물음은

多少短くなった問いは

정적을 깨 대화 속엔

静寂を破った会話の中には

불만스런 느낌들이 가득 차

不満な感じでいっぱい

넘쳐나 더 이상은 안돼

溢れて これ以上はだめだよ

 

한숨에 묻혀버린 주변은 고요해

ため息に埋もれてしまった周辺は静か

숨 막힐 듯해도 입 다물고 있는 게

息が詰まっても口を閉じてる方が

차라리 속 편해

むしろ楽だ

딱딱해진 관계

カチカチになった関係

해소되지 않은 싸움

決着のない喧嘩

끝내 열리는 방문

ついに開かれる扉

원점이 돼 고개 돌린 채

振り出しに戻って顔を背けたまま

다음에 얘기해

"また今度話そう"

 

똑같은 곳을 또 헤매고 있어

同じ場所をまた迷ってる

모든 게 다 낯설게만 느껴져

何もかもぎこちなく感じる

이제는 정말 끝내야 될까

もう本当に終わらせなきゃいけないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕も分からないんだ

 

또 눈물이 흘러

また涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

뭣 모를 눈물이 흘러

何故か分からないけど涙が流れる

(Oh oh oh oh oh)

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜

昔の君と僕が恋しいんだろうか どうして

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

또 눈물이 흘러

また涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

한없이 눈물이 흘러

とめどもなく涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

이제는 정말 끝내야 될까

もう本当に終わらせなきゃいけないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

Oh Daydreaming in the midst of the night

Oh 真夜中に白昼夢を見る

You brush my thoughts and sweep my sleep away

君は僕の考えを払い除けて眠りを洗い流す

이제 와서 I miss all the times

今更いつも恋しく思う

불필요해

必要ないよ

 

there are plenty more times

まだたくさんある

we'll miss anyway

いずれにせよ見逃すよ

It's painful to face you

君と向き合うのは辛いんだ

듣고 싶어 하는 답변

聞きたい答え

알면서도 괜히 삐뚤어지는 감정

分かっていながらも訳もなくひねくれた感情

다시 또 비꼬이는 흉터와 죄책감

再びこじれた傷跡と罪悪感

조여오는 벽면의 폐쇄감

近付いてくる壁面の閉鎖感

 

똑같은 곳을 또 헤매고 있어

同じ場所をまた迷ってる

모든 게 다 낯설게만 느껴져

何もかもぎこちなく感じる

이제는 정말 끝내야 될까

もう本当に終わらせなきゃいけないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕も分からないんだ

 

또 눈물이 흘러

また涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

뭣 모를 눈물이 흘러

何故か分からないけど涙が流れる

(Oh oh oh oh oh)

예전의 너와 나 그리운 걸까 왜

昔の君と僕が恋しいんだろうか どうして

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

또 눈물이 흘러

また涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

한없이 눈물이 흘러

とめどもなく涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

이제는 정말 끝내야 될까

もう本当に終わらせなきゃいけないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

서로 어긋나있는 길 건너편

お互い行き違う道の向こう側

멍하니 서 있는 너에게 물어

ぼーっと立ってる君に訊くよ

다시 되돌아갈 수 없는 걸까

また引き返すことはできないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

서로 어긋나있는 길 건너편

お互い行き違う道の向こう側

멍하게 서 있는 너에게 물어

ぼーっと立ってる君に訊くよ

다시 되돌아갈 수 없는 걸까

また引き返すことはできないのか

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

Oh oh oh oh 왜

Oh oh oh oh 何で

 

또 눈물이 흘러

また涙が溢れる

(Oh oh oh oh oh)

멈추지 않고서 흘러

止まらずに流れてくる

(Oh oh oh oh oh)

알 것 만 같아 아니 이젠 알아

分かる気がする いや 今分かった

너 아님 안 돼 보내면 안 돼

君じゃなきゃダメみたい 手放しちゃダメなんだ

 

왜 이제서야 난

どうして今になって僕は

(Oh oh oh oh oh)

네 모습이 보이는지

君の姿が見えるんだろう

(Oh oh oh oh oh)

멀어진 날 안아 줄 수 있을까

遠くなってしまった僕を抱きしめてくれるのかな

글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라

さぁ よく分からない 僕もよく分からないんだ

 

 

Smile Flower/웃음꽃(笑顔の花)

 

 

그냥 왜인지 모르게 가끔씩 문득

ただどうしてか分からないけど たまにふと

그런 생각이 자꾸만 들어 요즘

そんな考えがしきりに浮かぶ この頃

이렇게나 행복하고 아름다운 너

こんなにも幸せで美しい君

그리고 남부럽지 않은 지금의 우리

そして羨む必要のない今の僕達

 

그런 우리가

そんな僕達が

정말 언젠가 불행하게도

本当にいつか不幸にも

떨어지게 되면

離れることになったら

그땐 어떡하지

その時はどうしよう

물론 그럴 일 없겠지만

もちろんそんな事はないだろうけど

 

이런 상상은 정말 하기도 싫은데

こんな想像は本当にしたくもないのに

가끔씩 떠올라 넌

たまに思い浮かぶんだ 君は

부디 이런 생각나지 않길

どうかこんな事は思いつかないように

 

함께라서 웃을 수 있고

一緒だから笑えて

너라서 울 수도 있어

君だから泣けるかもしれない

그렇게라도 못할 게 어딨어

それでもできない事あるのかな

 

언제 어디에 있어도

いつどこにいても

함께하지 못해도 우린 늘 그렇듯

一緒にいられなくても僕達はいつものように

웃음꽃 피워요

笑顔の花を咲かせよう

그대 미소에 봄이 돼줄게요

君の笑顔の春になってあげるよ

 

아낌없이 난 늘 너에게

惜しみなく僕は君に

받기만 하는 것만 같아

もらってばかりいるみたい

그래서 눈물 나도록

だから涙が出るほど

고맙고 더 미안해

ありがたいし それ以上にごめんね

 

꽉 안아주고만 싶어도

ぎゅっと抱きしめたくても

왠지 모르는 불안함에

だけど何か不安で

망설이는 건 뭔지

躊躇っちゃうのはなんでだろう

이러고 싶지 않은데

こうしたくはないのに

 

하늘이 높고 바람은 차고

空が高くて風は冷たくて

바다가 넓고 푸른 것처럼

海が広くて青いように

내 눈에 네가 그저

僕の目に君がただ

당연하게 바라봐질까 봐

当たり前のように見られてそうで

그게 불안해서

それが不安で

 

이러는 것만 같아

こうしてるみたい

널 잃어버릴까 봐

君を失ってしまうかもって

부디 넌 나 같지 않기를 (Oh no)

どうか君は僕のようではありませんように

 

함께라서 웃을 수 있고

一緒だから笑えて

너라서 울 수도 있어

君だから泣けるかもしれない

그렇게라도 못할 게 어딨어

それでもできない事あるのかな

 

마지막이란 말

最後だって言葉

하지 마 영원히

言わないで 永遠に

내가 너의 곁에 남아있을 테니

僕が君のそばに残っているから

 

우린 정말 무슨 일 있어도

僕達は本当に何があっても

언제나 그랬듯 함께 있을 거예요

いつものように一緒にいるよ

 

마지막이란 말

最後だって言葉

하지 마 영원히

言わないで 永遠に

무슨 일 있어도 우린 늘 그렇듯

何があっても僕達はいつものように

웃음꽃 피워요

笑顔の花を咲かせよう

 

언제 어디에 있어도

いつどこにいても

함께하지 못해도 우린 늘 그렇듯

一緒にいられなくても僕達はいつものように

웃음꽃 피워요

笑顔の花を咲かせよう

그대 미소에 봄이 돼줄게요

君の笑顔の春になってあげるよ