※意訳です。英語は特に自信ないです
Shining Diamond
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Ah ah ah everybody get up
みんな起きろ
Yeah Seventeen rappin the P man
Ha Yeah Let me show you how
見せてあげるよ
it's supposed to be done right now
今すぐ行われるはずだよ
Let's get it in
入ってきな
Yeah I know I'm only 17
あぁ まだ17だって分かってるよ
I only got a few dollars
俺はわずか数ドルしか持ってないさ
하지만 전혀 개의치 않아
でも全然気にもならない
It'd be no problem
問題ないよ
이미 충분한 시간과 압력
すでに十分な時間と圧力
모두 거쳤으니 잘 봐
全部やってきたからよく見てて
I'm that Diamond
俺は煌めく石さ
감탄하게 될 우리 단단함이
感嘆するような俺達の充実感が
만들어내 가는 기막힌 이 조화 보면
織り成す素晴らしいこの調和を見たら
너도 좋아할 거야 분명
君も好きになるよ 絶対に
내가 눈에 띄면 엄지 들고 붙어 uh
俺が目に付いたら親指上げて
자 눈 떠 봐 ooh ah
さぁ 目を開けて
like Jackson I dance around Yeh
俺はジャクソンみたいに踊り回るよ
이제 준비된 사람들
もう準備できてる人達
여기 하나 둘 셋 넷
ここに1 2 3 4
Everybody get up
みんな起きな
흙 속에 묻혀 있던 날
土の中に埋まってた俺を
위로 끌어올려 Yeh
上に引き上げてくれ
이제 빛을 낼 시간이야
もう輝く時間だ
oh oh oh oh
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
시간이 더 흘러도
時間がどれだけ流れても
약해지지 않아
弱くならない
We'll keep it up
頑張り続けるよ
지금 이 빛나는 약속을
今この輝く約束を
네 손에 끼워 줄게
君の手にはめてあげるよ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
널 빛낼게
君を輝かせるよ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
Oh yes I'm that Diamond
あぁそうさ 俺はあのダイアモンドさ
흉내 낼 수 없는
真似できない
Seventeen Carat
俺らと君達
1분 1초가 보석 같은 시간을 즐겨
1分1秒が宝石のような時間を楽しんで
this is your life hun
これが君の人生だよ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
Oh yes I'm that Diamond
あぁそうさ 俺はあのダイアモンドさ
흉내 낼 수 없는
真似できない
Seventeen Carat
俺らと君達
1분 1초가 보석 같은 시간을 즐겨
1分1秒が宝石のような時間を楽しんで
this is your life hun
これが君の人生だよ
이제 더 숨기지 마
もうこれ以上隠さないで
피하려 하지 마
避けようとしないで
난 지금 누구보다 빛나
俺は今誰よりも輝いてる
그 어떤 누구보다 빛나
どんな誰よりも輝いてる
감추려 하지 마 yeah uh
隠そうとしないで
다 필요 없는 감정
全て必要のない感情
여기 상태는 최고조를 달려
ここの調子は最高潮を走ってる
Coups
니 몸 안에 감춘 걸
君の身体の中に隠した物を
토해내 쏟아내 yeah
吐き出して
모두가 이 몸을
皆がこの身体を
탐내게 해
欲しがるんだ
자 눈 떠 봐 ooh ah
さぁ 目を開けて
like Jackson I dance around Yeh
俺はジャクソンみたいに踊り回るよ
이제 준비된 사람들
もう準備できてる人達
여기 하나 둘 셋 넷
ここに1 2 3 4
Everybody get up
みんな起きな
흙 속에 묻혀 있던 날
土の中に埋まってた俺を
위로 끌어올려 Yeh
上に引き上げてくれ
이제 빛을 낼 시간이야
もう輝く時間だ
oh oh oh oh
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
시간이 더 흘러도
時間がどれだけ流れても
약해지지 않아
弱くならない
We'll keep it up
頑張り続けるよ
지금 이 빛나는 약속을
今この輝く約束を
네 손에 끼워 줄게
君の手にはめてあげるよ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
널 빛낼게
君を輝かせるよ
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Ah ah ah everybody get up
みんな起きろ
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the diamond life oh
俺達の輝く瞬間についてきて
Slip into the shining diamond life
俺達の煌めく瞬間についてきな
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
시간이 더 흘러도
時間がどれだけ流れても
약해지지 않아
弱くならない
We'll keep it up
頑張り続けるよ
지금 이 빛나는 약속을
今この輝く約束を
네 손에 끼워 줄게
君の手にはめてあげるよ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
널 빛낼게
君を輝かせるよ
We gon shine like Woah
俺は輝くに決まってる
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
Oh yes I'm that Diamond
あぁそうさ 俺はあのダイアモンドさ
흉내 낼 수 없는
真似できない
Seventeen Carat
俺らと君達
1분 1초가 보석 같은 시간을 즐겨
1分1秒が宝石のような時間を楽しんで
this is your life hun
これが君の人生だ
Shining Diamonds yeah
輝くダイアモンド
Oh yes I'm that Diamond
あぁそうさ 俺はあのダイアモンドさ
흉내 낼 수 없는
真似できない
Seventeen Carat
俺らと君達
1분 1초가 보석 같은 시간을 즐겨
1分1秒が宝石のような時間を楽しんで
this is your life hun
これが君の人生だよ
Adore U/아낀다(大切にする)
Ayo Ayo Seventeen Yob
Uh Huh You Know What
요즘 말야 내가 말야 생각이 많아(Dat Dat Dat)
最近ね 僕はさ 色々考えるんだ
요즘 말야 너에게 말야 할 말이 많아
最近ね 君にさ 言いたい事が多いんだ
(요즘 말야)
(最近ね)
내가 좀 이상해 말수가 적어져
僕ちょっと変なんだ 口数が少なくて
친구들이 다 걱정해
友達が皆心配してるよ
(요즘 말야)
(最近ね)
네 앞에만 서면 심장이 뛰어서
君の前に立つと心臓が高鳴って
행동이 서툴러서 미안해
行動できなくなるんだ ごめんね
아직도 조절이 안 돼
まだ調節できないんだ
나 갖고 놀지 좀 말래
僕で遊ばないでよ
왜 자꾸 front 하는 건데
何でしきりに本心を隠すの
모르겠다 모르겠다 어떻게든 되겠지
分からない 分からない どうにかなるだろう
그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어
だから僕が言いたいのは君の全てを知りたい
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌う 君を歌う
입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby
唇が乾いても言うことは言わないと
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
君を大切にするよ 君を めまいがするくらい
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
어쩌다가 눈이 부시는가
どうして眩しいんだろう
이기적인 외모 겸손한 성품을 봐
利己的な外見 謙遜した人柄を見て
여기 감히 어디라고 농이 아냐
ここがどこかって?冗談じゃない
너의 매력에 대한 사실을 고한다 Oh
君の魅力について事実を告げるよ
날 보고 웃는 게 좋아선지
僕を見て笑うのが好きなのか
아니면 그냥 우스워 보이는 건지 ho
それともただ滑稽に見えるのか
Yeh 지금 자릴 찾고 있다면
Yeh 今居場所を探してるなら
Yeh 내 옆자리가 좋아 보여
Yeh 僕の隣とかよさそうだけど
Yeh 너에게 관심 많어
Yeh 君に興味津々なんだ
신발 사이즈 까지도 Oh Oh
靴のサイズですら Oh Oh
아 지금 너 땜에 불이 나
あぁ 今君のせいで燃えてるよ
나를 식히는 건 무리야
僕を冷やすのは無理だよ
아 지금 너 땜에 불이 나
あぁ 今君のせいで燃えてるよ
모르겠다 모르겠다 어떻게든 되겠지
分からない 分からない どうにかなるだろう
그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어
だから僕が言いたいのは君の全てを知りたい
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌う 君を歌う
입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby
唇が乾いても言うことは言わないと
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
君を大切にするよ 君を めまいがするくらい
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
너 여기 기대도 돼
君はここに寄りかかっていいんだよ
너의 아픔 나로 덮어도 돼
君の痛みを僕で覆ってもいいよ
네 속마음 불어
君の本音を吐き出して
눈치 채긴 역부족
勘づくには役不足
Can't fake it no more
もう偽ること出来ないよ
끌어올려 속도
速度引き上げて
튕기는 건 이 쯤에서 끝내고
引き離すのはこの辺で終わりにして
이제 나도 한 번 불러 보자
もう僕も一回呼んでみよう
Baby You're My Angel
君は僕の天使だよ
너를 다 알고 싶어
君の全てを知りたい
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌う 君を歌う
입술이 말라도 할 말은 해야겠어 Baby
唇が乾いても言うことは言わないと
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
君を大切にするよ 君を めまいがするくらい
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
아낀다
大切にするよ
요즘 말야 내가 말야 (요즘 요즘 말야)
最近ね 僕は (最近ね)
Ah Yeah
아 예 아 예
Ah Yeah Ah Yeah
근데 뭐라구요
んで、何ですか?
Yo S.coups Here’s the baton Man
クプスヒョン こいつは強い男だよ
등장과 동시에
登場と同時に
들러리들 바닥에서
脇役は床で
침 흘리며 기절
よだれを垂らして気絶
그 위에서 수영해요
その上で泳ごうか
WOAH
옆구리 지방 튜브 끼고 못 뜬
脇腹に脂肪っていうチューブをはめても浮かべない
애들이 알리 있나
ガキンチョに分かると思うか?
못 뜬 이유 절대 모름
下手な理由分かるわけないよな
맞출 생각 없어 니 식견에
お前の考えに合わせる気すら無いさ
막 귀들 방구석 박혀
耳が引きこもって
밖에 나오질 않지
外に出てこれないよな
그딴 식으로 평생
そんな風に一生してんなら
우리 뒤 일팔 (일칠)
俺らの後ろさ18番(17)
광땡도 아녀 불 필요 없이
なんでもないさ火も必要ない
한번 듣고 끝 Ho
一度聴いたら終わりさ
이젠 출발선 신발끈 꽉 매
ようやくスタートライン 靴紐はしっかり締めろ
비스듬해 우리랑 1등 사이 간격
傾いてる俺らと1位の間隔
해가 되던 모래주머니 양 옆 옆
邪魔になった砂袋 両サイド
발에서 떼고 자세를 잡아
足から離して姿勢を整えて
크라우치 달려
さぁ走り出せ
꼴찌에서 이등이 되고
最下位から2位になって
비등비등한 이틈에서
似たりよったりなこの隙に
일등이 되고파
1位になりたい
I Wanna Wanna
なりたいんだ
무작정 인기 많은건 됐고
やたら人気なのは結構
우리 얘기로 많은 이들의
俺達の話でたくさんの人達の
귀를 채우고파
耳を満たしたい
Pull up
留まって欲しいよ
Hold up
頑張って
뭔가 무거운 입장
何か重い入場
시선 강탈 그 후
視線を奪ってその後
사뿐사뿐 뛰어 놀아
軽く飛び回って遊ぶんだ
Turnt up I don’t give a
気が付いたら
What What What What What
ちょっと待ちな
What you gonna say
君は何を言おうとしてるの
아예 근데 뭐라고요
Ah Yeah んで何ですか
잘 모르겠어요 전부 다
何も分かんないですよ何もかも
아예 이해가 안가요
Ah Yeah 理解出来ないですよ
한번만 더 말해줄래요 너 말야
もう一度言ってくれない?お前に言ってんだよ
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
I’m turnt up I’m super turnt up
何も分からないみたいかな
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
I’m turnt up I’m super turnt up
何も分からないみたいだ
Vernon yeah
バーノン
Pull up on you wacks with a Mac fully loaded ah
フル装備した荷物引っ張ってこう
퍼부어 장마철 벌집들이 불어나
激しい梅雨時には蜂の巣が増える
내 시야를 가려 Wow
僕の視界遮ってくるんだ Wow
지가 뭔 소리하는지도 모르면서
あいつが何を言ってるのかも分からずに
짖어대는 광견들
吠えまくる観客達
ワンワン
지금 이 벌스로
今このラップで
치료되길 바랄게
癒やされること願ってるよ
Cause I’m the vet
僕は獣医さ
You know it
あんた分かるか?
Hold up
頑張って
뭔가 무거운 입장
何か重い入場
시선 강탈 그 후
視線を奪ってその後
사뿐사뿐 뛰어 놀아
軽く飛び回って遊ぶんだ
Turnt up I don’t give a
気が付いたら
What What What What What
ちょっと待ちな
What you gonna say
君は何を言おうとしてるの
아예 근데 뭐라고요
Ah Yeah んで何ですか
잘 모르겠어요 전부 다
何も分かんないですよ何もかも
아예 이해가 안가요
Ah Yeah 理解出来ないですよ
한번만 더 말해줄래요 너 말야
もう一度言ってくれない?お前に言ってんだよ
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる?感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
I’m turnt up I’m super turnt up
何も分からないみたいかな
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
(you ain’t) got no feel got no feel
聞こえてる? 感じてる?
I’m turnt up I’m super turnt up
何も分からないみたいだ
이 길은 네가 걷지 못해 아 예
この道はあんたには歩けないよ
넌 그 정도 밖에 못해 아 예
お前は所詮その程度
뭔 말인지 알지 아예
どういう意味か分かるよな
모르겠어 제발
分かんない お願いだから
신경 좀 꺼주길 바래
気に触らせないでくれ
이 길은 네가 걷지 못해 아 예
この道はあんたには歩けないよ
넌 그 정도 밖에 못해 아 예
お前は所詮その程度
뭔 말인지 알지
どういう意味か分かるよな
One more time say
もう一度言うからな
What What What What What
ちょっと待ちな
What you gonna say
君は何を言おうとしてるの
아예 근데 뭐라고요
Ah Yeah んで何ですか
잘 모르겠어요 전부 다
何も分かんないですよ何もかも
아예 이해가 안가요
Ah Yeah 理解出来ないですよ
한번만 더 말해줄래요
もう一度言ってくれない?
I’m turnt up I’m super turnt up
何も分からないみたいだ
Jam Jam
Play with me Hey baby play with me
僕と一緒に遊ぼうか 僕と一緒に
Yeah baby play with me oh
僕と遊ぼう
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
하기 힘든 건 내일 해
やりにくい事は明日しよう
괜히 애써서 안 해도 돼
わけもなく努力する必要ないさ
baby 내가 호시
俺がホシ
다들 내게 말해 좀더 Dirty
皆僕に言うんだ もっと Dirtyな
Jamming을 원해
Jammingが欲しいって
폰 에게 말해둬
携帯に言っておいて
잠시 날고 오겠다고
しばらく消えるって
주변 시선에 발목 잡히지 말고
周りの視線に足元とられないように
자유롭게 즐겨 준비 따윈 skip
自由に楽しんで準備なんてスキップ
느낀 대로 조절 할 필요 없어 수위
感じたままに 調節する必要ないさ トップ
아무 때나 누가 우릴 따라온다 해
いつも誰かが俺らについてくる
어깨 털고가 그냥
肩を振り払って
가볍게 따라오면 돼
軽くついてくればいいんだよ
Say my name Say my name
Say my name Say my name
Oh 더 미친 듯이 떠나갈 듯이
Oh もっと狂ったように 去ってくように
Say my name Say my name Oh
Say my name Say my name Oh
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Jamming mouths up like
口をつぐむように
bad traffic rush hour rapping
でもラッシュアワーのラップ
막차 잡는 듯
終電を掴むように
벅찬 BPM의 rhythm
息が切れたBPMのリズム
내겐 그저 그런
俺にはまぁまぁな
beat 중 하나일 뿐
ビートの中の一つに過ぎない
I just beat를 탈 뿐
俺はただビートに乗るだけ
내킬 대로 달리는 중
気ままに走ってるんだ
I’ma keep grinding like this
ずっとこうやって磨いてたんだ
솔까 나 같이 랩 하는 애
正直俺みたいなラップするやつ
한 번도 못 봤지
一度も見たことないさ
Yeah 이건 자극제
Yeah これは刺激剤
거기 딱 기다려
そこで待っててくれ
곧장 따라잡을게 yup
すぐ追いつくからさ yup
아무 때나 누가 우릴 따라온다 해
いつも誰かが俺らについてくる
어깨 털고가 그냥
肩を振り払って
가볍게 따라오면 돼
軽くついてくればいいんだよ
Say my name Say my name
Say my name Say my name
Oh 더 미친 듯이 떠나갈 듯이
Oh もっと狂ったように 去ってくように
Say my name Say my name Oh
Say my name Say my name Oh
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Come come
来いよ来いよ
내 손짓 따라 Baby
俺の指示に付いてきな
Don’t don’t
Don’t don’t
지난 일은 뒤로 Baby
過ぎた事は後にして Baby
이리 온 원하는 거 다 줄게
こっちにおいで 欲しいものはすべてあげるよ
여기 저기 모두 Dirty dirty 잼잼
あちこちみんな Dirty dirty JamJam
Come come
来いよ来いよ
내 손짓 따라 Baby
俺の指示に付いてきな
Don’t don’t
Don’t don’t
지난 일은 뒤로 Baby
過ぎた事は後にして Baby
이리 온 원하는 거 다 줄게
こっちにおいで 欲しいものはすべてあげるよ
여기 저기 모두 Dirty dirty 잼잼
あちこちみんな Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Hey Eh Hey
Hey Eh Hey
Brr Dirty dirty 잼잼
Brr Dirty dirty JamJam
Go dirty go go go dirty go 잼잼
Go dirty go go go dirty go Jam Jam
Go dirty go go go dirty go 잼잼
Go dirty go go go dirty go Jam Jam
Go dirty go go go dirty go 잼잼
Go dirty go go go dirty go Jam Jam
Go dirty go go go dirty
Go dirty go go go dirty
Dirty dirty 잼잼
Dirty dirty JamJam
20
아직도 하루 온종일
未だに一日中
지루 하기 만한 Morning
退屈だけの朝
Far away so far away
遥か遥か彼方へ
far away so far away
遥か遥か彼方へ
언제까지나 진전이 없는 너와의 거린
いつまでも進展のない君との距離は
So far away
遠くへ
Far away so far away
遥か遥か彼方へ
아직도 예전의 나에 머무는지
まだ昔の僕は留まっているかな
그래 아마도 작은 너의 눈엔 아직
そう 多分小さな君の瞳にはまだ
어린 아이의 모습으로 보이겠지
幼い子供の姿に見えるだろう
뭐 하루 이틀의 일은 아니니
まぁ一日二日の事じゃないよな
근데 뭘 어떡해
でもどうしたらいいんだ
내 앞에서 웃는 게 신경 쓰이는데
僕の前で笑うのが気になるのに
그냥 가만히 있을 상황은 아닌데
ただじっとしてるわけじゃないのに
I wanna be your morning baby
君の朝になりたいんだ baby
이제부턴 B alright
これから B alright
함께 있는 Morning baby
朝から一緒にいるよ baby
I want u to be my night
僕は君が僕の夜になってほしい
너의 생각하는 모든 게
君の考え全てが
나의 모든 것이 될 수 있도록
僕の全てになるように
날 봐 줘
僕を見てよ
And be my lady
そして僕の彼女
You're my twenties
君は僕のtwenties
그냥 아무렇지 않게
ただ何気なく
넘기려고 하지마
切り抜けないで
If u want me yeah if u want me
If u want me yeah if u want me
내 전불 너에게 다 줄 수 있어
僕のすべてを君にあげるよ
내가 있다면 니 맘에 있다면
僕がいるなら 君の心にいるなら
정말 아무도 모르게 어느새
本当に誰も知らないうちにいつの間にか
나조차도 변해 버렸네
僕さえも変わっちゃった
꼬였네 꼬였네 baby
こじれてこじれて baby
네게 꼬였네 꼬였어 lady
君にこじらせてしまった lady
정말 내가 이럴 줄은 몰랐어
本当に僕がこうなるとは思わなかった
설마 했던 일이라서
まさかと思ってたから
You’re Oh
君は Oh
아직도 예전의 나에 머무는지
まだ昔の僕は留まっているかな
그래 아마도 작은 너의 눈엔 아직
そう 多分小さな君の瞳にはまだ
어린 아이의 모습으로 보이겠지
幼い子供の姿に見えるだろう
뭐 하루 이틀의 일은 아니니
まぁ一日二日の事じゃないよな
근데 뭘 어떡해
でもどうしたらいいんだ
내 앞에서 웃는 게 신경 쓰이는데
僕の前で笑うのが気になるのに
그냥 가만히 있을 상황은 아닌데
ただじっとしてるわけじゃないのに
I wanna be your morning baby
君の朝になりたいんだ baby
이제부턴 B alright
これから B alright
함께 있는 Morning baby
朝から一緒にいるよ baby
I want u to be my night
僕は君が僕の夜になってほしい
너의 생각하는 모든 게
君の考え全てが
나의 모든 것이 될 수 있도록
僕の全てになるように
날 봐 줘
僕を見てよ
And be my lady
そして僕の彼女
You're my twenties
君は僕のtwenties
날 보고 있는
僕を見ている
니 모습이 참 아름답다고
君の姿が本当に美しくて
다 전하고만 싶어
全てを伝えたい
눈 앞에 보이는 니 모든걸
目の前に見える君のすべてを
다 아끼고 싶어 그냥 내게 와주면 돼
すべて大切にしたい そのまま僕の所に来てくれればいいんだ
I want you to want me baby
君が僕を望んでる baby
I wanna be your morning baby
君の朝になりたいんだ baby
이제부턴 B alright
これから B alright
언제까지나
いつまでも
너의 생각만 하는
君の事ばかり考えてる
내 모습을 다 비춰줄게
僕の姿を映してあげるよ
그냥 아무렇지 않게
ただ何気なく
넘기려고 하지마
切り抜けないで
If u want me yeah if u want me
If u want me yeah if u want me
내 전불 너에게 다 줄 수 있어
僕のすべてを君にあげるよ
내가 있다면 니 맘에 있다면
僕がいるなら 君の心にいるなら